On Thursday, 9/11/2010 at the local middle school and you Pacinotti 'held a meeting of the committee of parents of middle school with the following agenda:
- Consideration of the estimates of projects for boys and optional afternoon organizing schedules, costs and confirmations
- ; Proposal for funding the project "Health class"
- Organization of the day cross-country
- Any Other
- Consideration of the estimates of projects for boys and optional afternoon organizing schedules, costs and confirmations
- ; Proposal for funding the project "Health class"
- Organization of the day cross-country
- Any Other
were present, the chairman, the vice-president, cashier and many parents. The first and second were well represented, while the two third classes had no representative.
Our president informs us that this year the representatives of the European parties of Teachers has not been renamed, when the prof. Ghermandi Cremonini and have resigned no one is a candidate for replacement. You must contact the teacher. Octane to promote the party committee of teachers to be able to relate with them.
Campestre
Roberta Stanzani contacted the oven "the Torrazzo" on Piumazzo that makes itself available to provide for 20/11/2010 at € 5 per kg, 2 kg and 1 kg of pizza for dumpling class. There will be provided as containers for hot tea that will be done by us parents with envelopes (found the opportunity to 2Euro each). Will be bought 8 pounds of clementines.
are requested € 25 for each class for these common purchases.
Each class also has to provide, for 10 of 20/11/10, 1 pack of 6 bottles of water and 2 pies (no cream).
We require volunteer labor, about 15 people, from 10 to 13 of 20/11/10 to arrange the tables for the groceries and the presence at stations along the route of the country.
In case of bad weather the festival will not be for the country, while the sport is retrieved from the boys in other gg. of the week. Mr. Sandro Galletti volunteers to monitor the weather on the day before to cancel the reservation of the oven in case of rain. Mr. Sandro always bears the organization of the withdrawal and transport of flour on Saturday morning for the party.
We take this opportunity to push the first of the class representatives to collect cash on hand. This fund will be for the country festival, other joint initiatives of the school or activity '/ initiatives of the same class.
It was agreed that Ghinazzi Silvia, representative of 1D, will pass a mimeographed for each first with the intention of recovering 5 euro for each child in order to create the cash on hand.
regard to the project "Educating the welfare class" was made the first presentation to parents who did not know, then we discuss the budget that psychologists have made us reach for the second of four classes:
Cost € 1000 + VAT 20%
Our president informs us that this year the representatives of the European parties of Teachers has not been renamed, when the prof. Ghermandi Cremonini and have resigned no one is a candidate for replacement. You must contact the teacher. Octane to promote the party committee of teachers to be able to relate with them.
Campestre
Roberta Stanzani contacted the oven "the Torrazzo" on Piumazzo that makes itself available to provide for 20/11/2010 at € 5 per kg, 2 kg and 1 kg of pizza for dumpling class. There will be provided as containers for hot tea that will be done by us parents with envelopes (found the opportunity to 2Euro each). Will be bought 8 pounds of clementines.
are requested € 25 for each class for these common purchases.
Each class also has to provide, for 10 of 20/11/10, 1 pack of 6 bottles of water and 2 pies (no cream).
We require volunteer labor, about 15 people, from 10 to 13 of 20/11/10 to arrange the tables for the groceries and the presence at stations along the route of the country.
In case of bad weather the festival will not be for the country, while the sport is retrieved from the boys in other gg. of the week. Mr. Sandro Galletti volunteers to monitor the weather on the day before to cancel the reservation of the oven in case of rain. Mr. Sandro always bears the organization of the withdrawal and transport of flour on Saturday morning for the party.
We take this opportunity to push the first of the class representatives to collect cash on hand. This fund will be for the country festival, other joint initiatives of the school or activity '/ initiatives of the same class.
It was agreed that Ghinazzi Silvia, representative of 1D, will pass a mimeographed for each first with the intention of recovering 5 euro for each child in order to create the cash on hand.
regard to the project "Educating the welfare class" was made the first presentation to parents who did not know, then we discuss the budget that psychologists have made us reach for the second of four classes:
Cost € 1000 + VAT 20%
The program currently provides
2 meetings with teachers
4 class meetings
a preliminary meeting and a return to the families
2 meetings with teachers
4 class meetings
a preliminary meeting and a return to the families
This scan will 'but' better established after the teachers have contacted experts who take the course, to this end 'was given to Professor Octane phone number to get in communication with the family counseling center in Modena.
Paola puts us aware that the Service "listening point" with the psychologist who was to be run up to Christmas at the moment and not 'more'. The psychologist is participating in free state Currently, the municipal administration did not renew the funding for this project.
It discusses the importance of securing funding with the help of the Committee, this choice (not being able to cover both projects) is detrimental to the initiatives of Professor. English focused on Scottish dancing classes 2 and 3 (here the boys will have to pay € 3 per person). It was agreed to ensure the presence of the psychologist and in this regard will be discussed with Mrs Mirca, responsible for the administration of the institute.
regard to the afternoon workshops, you decide to seek confirmation for membership in the courses to find out how many will be the actual participants.
for music. "'S offer of the' Academy of Pan" is already a teacher who teaches at the Circolo Arci and offers:
a course of 6 incontri di 2 ore ciascuno per 6-8 ragazzi a 300 euro +IVA
Il costo per ogni ragazzo è di 15 euro.
Sembra che la scuola metta a disposizione le chitarre, ma solo all’interno della scuola possono essere utilizzate.
Paola puts us aware that the Service "listening point" with the psychologist who was to be run up to Christmas at the moment and not 'more'. The psychologist is participating in free state Currently, the municipal administration did not renew the funding for this project.
It discusses the importance of securing funding with the help of the Committee, this choice (not being able to cover both projects) is detrimental to the initiatives of Professor. English focused on Scottish dancing classes 2 and 3 (here the boys will have to pay € 3 per person). It was agreed to ensure the presence of the psychologist and in this regard will be discussed with Mrs Mirca, responsible for the administration of the institute.
regard to the afternoon workshops, you decide to seek confirmation for membership in the courses to find out how many will be the actual participants.
for music. "'S offer of the' Academy of Pan" is already a teacher who teaches at the Circolo Arci and offers:
a course of 6 incontri di 2 ore ciascuno per 6-8 ragazzi a 300 euro +IVA
Il costo per ogni ragazzo è di 15 euro.
Sembra che la scuola metta a disposizione le chitarre, ma solo all’interno della scuola possono essere utilizzate.
Il corso può partire dal 23/11/2010 il martedì dalle 14 alle 16.
I ragazzi di Piumazzo, S.Anna e coloro che non possono rincasare per la pausa pranzo possono portare un pranzo al sacco da casa che consumeranno in un’aula messa a disposizione della scuola e saranno sorvegliati da genitori volontari,mentre i ragazzi di San Cesario e chi puo’ sono sollecitati ad andare a casa a pranzo per non sovraffollate l’aula.
I ragazzi di Piumazzo, S.Anna e coloro che non possono rincasare per la pausa pranzo possono portare un pranzo al sacco da casa che consumeranno in un’aula messa a disposizione della scuola e saranno sorvegliati da genitori volontari,mentre i ragazzi di San Cesario e chi puo’ sono sollecitati ad andare a casa a pranzo per non sovraffollate l’aula.
Per scacchi- Se confermate le adesioni si contattano gli interessati ed i volontari per l’insegnamento.
Per decoupage- Elena Toni, mamma volontaria ci propone le sue opere,veramente interessanti. Al I° incontro i materiali da utilizzare(feltro,maizena,pasta di mais….) li porterà lei .Sarà un corso con circa 15 ragazzi che da martedì 23/11/10 s’incontreranno per 2 ore in 3 incontri, 15 euro a ragazzo.
Per elettronica ed elettricità- Ermes Anderlini ha confermato its availability in the II quarter.
Kitchen-The ladies of "Sfogline" have become available for the teaching of our traditional pasta: tagliatelle, tortellini and ravioli filled squares and finally even in this case will take place 'in the second quarter .
For information we are waiting for news before Christmas.
Per elettronica ed elettricità- Ermes Anderlini ha confermato its availability in the II quarter.
Kitchen-The ladies of "Sfogline" have become available for the teaching of our traditional pasta: tagliatelle, tortellini and ravioli filled squares and finally even in this case will take place 'in the second quarter .
For information we are waiting for news before Christmas.
For photo-Mr Comellini has confirmed his availability. The idea was to divide the participants into 2 groups, 4 lessons per course, 2 hours per lesson (Tuesday) at 15euro per child. In the first quarter will be attended by the children of II and III A and B. In the first meetings will be given information then we will use personal digital cameras.
All projects are viewable on the blog of the Committee
To participate in the course, students will have completed by 17/11 to make the confirmation form. The importance that children who attend classes will be motivated, in that they participate voluntarily and especially compared to leading peers, educators, parents and volunteers to school supplies.
Please note that children over di queste ore rimangono sotto la responsabilità dei loro genitori. Il trasporto dei ragazzi è a carico dei genitori.
Per la raccolta fondi per la scuola si fanno proposte, anche la vendita dell’usato in occasione della Festa del Paese di San Cesario di Natale o l’allestimento di uno stand gastronomico. Una mamma si e’ incaricata di contattare a tal fine l’amministrazione comunale ed il comitato delle Botteghe del borgo al fine di avere uno spazio riservato.
0 comments:
Post a Comment