Friday, March 11, 2011

Samsung Reclaim Blocking Phone Numbers

Minutes of meeting 03/01/2011 Cdg

On Tuesday, 03/01/2011 the premises of the school is Pacinotti and 'held the meeting of the committee of parents of middle school with the following agenda:
- Organization of the carnival to be held Saturday, 03/05/2011 at school.
- Presentazione progetto Dislessia proposto dal Comitato dei Genitori
-           Punto dei laboratori ed organizzazione dei futuri laboratori d’informatica e cucina
     Varie ed eventuali
Erano presenti, il presidente, la vice-presidente, una rappresentante del consiglio di Istituto  , un cassiere , le insegnanti del comitato feste del corpo docenti, Prof.ssa Ghermandi e Prof.ssa Cremonini.  Erano these parents included 25 representatives of the classes with the exception of III A and III C.
The teachers of the European festivals, just re-elected, have requested our assistance to organize the celebration of Carnival Saturday, 05/02/2011, to be held in the school premises from 11 to 13.
the first floor banqueting for lunch:
-gnocchi and pizza to buy. Sandy will contact the oven piumazzese from which we have already served on the occasion of the country. Payment of the salty snack will be paid with the amounts collected after asking € 20 per class. Please note that these are already part of the euro cash float of each class.
-Sweet, maybe the carnival tradition, to be worn at the discretion of the family, if they were to remain can be put up for sale!
-Drinks are offered by the party committee of teachers
-The provisions and some gadgets are kindly offered by BBS.
-Other mothers have offered other gadgets that will be listed in the suits offered by Prof. Ghermandi.
ground floor space will be set up to allow children to dance and play.
La festa sarà così scandita:
-alle ore 10 merenda,
-alle ore 11.20 danze latino-americane;
- dalle ore 11.50 premiazioni;
      - dalle ore 12.10 musica e canti-
    Si chiede ai genitori di contribuire come segue:
-           Almeno un genitore per classe from 10 am to set up
- always at least one parent per class to 13 for the reorganization;
- volunteers for the management of banquet sales;

- parents are asked to remind the guys to maintain good behavior during the festival.
- L 'meeting for parents to "get to know the world of dyslexia" has been set for 15/03/2011 at 18.30, is open to all parents with children attending the Comprehensive School and Primary School Pacinotti Tassoni of Piumazzo. Will be present as well as Prof. Giovanna Lami pediatrician and representative of GE A. Modena DSLESSIA, Dr. Vittorio Meloni which will bring 'a positive experience, the teacher Angela Borghi contact the Center for Human Services
otherwise become known to the service education to dyslexic by the way is already present in the school for some time.

regard to the project "Educating the welfare class" will begin shortly.
The meeting of refund that psychologists would be asked to households was set on 18/04/2011 at 18.30.
Paola puts us aware that the Service "listening point" with the psychologist was paid: 350 €.
also courses in photography and electronics have been settled.
As for the cooking workshops and IT should start from 29.03. Of course, facts will be received before the forms for the confirmation of the boys in such courses, then the starting dates on the blog. The agreements, the necessary material, with the ladies of Sfogline being finalized.
Mention to Dine: 2/06/11nel gastronomic tour of the territory of San Cesario in collaboration with the Municipality and the Association of Village Shops, part of registration fees could be distributed to the Committee of Parents.
Sandro informs us that the CDG Piumazzo will set up, during Carnival, on Sunday 6/03/11 in a banquet of AVIS to be known.

Monday, March 7, 2011

Expired Open Chicken Broth

meeting DYSLEXIA

the parents committee of the Comprehensive Pacinotti in collaboration with teachers to organize

Tuesday 'March 15, 2011 at 18:30

in the classroom magna of the Comprehensive Pacinotti S. Cesario meeting on

"DYSLEXIA: This sconosciuta

Non siamo soli, prendiamone atto e affrontiamola"

coordinatore della serata:dirigente scolastico dell'istituto Pacinotti prof. Simonini
relatori:
  • prof.ssa Lami Giovanna:presidente dell'associazione "A.GeModena-DSLESSIA"
  • dott. Melotti Vittorio: portera' un'esperienza personale positiva
  • docente Borghi Angela: referente del Centro Servizi per il Sostegno alla Persona del distretto di Castelfranco Emilia e referente per l'integrazione dell'Istituto Comprensivo Pacinotti
L'incontro e' aperto a tutti i genitori del'Istituto Comprensivo(secondarie di primo grado Pacinotti, Green primary, primary Tassoni) and to all teachers.

This is a very important occasion, I suggest you participate!!

paola

Purple Spots On Inner Thigh

carnival carnival

inform the success of the celebration of Carnival and you 'turn to school Saturday, 2005 marzo2011
and take this opportunity to thank all those parents, teachers ATA and staff who have contributed to the success of that!!
This time it was collected € 178.00 from the sale of cakes and shirts and were immediately donated to the teachers sponsoring the initiative.
Thanks again!

paola

Thursday, March 3, 2011

Mirarfree Movies Online

SAVE THE DATE nella Sperlinga Medievale

PEGGY GUGGENHEIM


Marco Nereo Rotelli
GOOD MORNING, BEAT!
by Anna Orsini

Special Event, March 4 12:00
Special Event, March 4, 12 am

Even the poetry is the protagonist of Good Morning, Beat!, A tribute to Allen Ginsberg
through different languages, from & # 39, the Nigerian Arabic in Ladino, the American
. A performance where the concept of local identity is
compare with the total poetry. Rotelli, while reading Hadamar
Oudghiri, Roli Hope Odeke, Loredana Pra Baldi, he painted a series of
parchments which are then distributed to the public / Once again, poetry is the
protagonist of Good Morning, Beat!, a tribute to Allen Ginsberg in diverse
languages, from Arabic to Nigerian, Ladino, and American English. A
performance where the concept of local identity meets total poetry. Rotelli,
during the reading by Hadam Oudghiri, Roli Hope Odeka, and Loredana Pra
Baldi, will paint a series of parchments which will subsequently
distribuited to the public


Collezione Peggy Guggenheim
Palazzo Venier dei Leoni, Dorsoduro 701
www.guggenheim-venice.it
Info: +39 3391992294

Tuesday, March 1, 2011

How To Make A Motorcyle Out Of Gumpaste



il comitato dei genitori delle scuole medie Pacinotti in accordo ed in collaborazione con le insegnanti del comitato feste del corpo docenti informano che presso i locali della scuola dalle ore 11,00 alle ore 13,00 :
SABATO 05/03/2011
si terra'
FESTA DI CARNEVALE

un momento di festa e condivisione tra docenti, ragazzi e famiglie.
la festa sara' cosi' scandita:
  • alle ore 11,00 merenda
  • dalle ore 11,20 danze latino americane
  • dalle ore 11,50 premiazioni della corsa campestre
  • dalle ore 12,10 musica e canti
si chiede ai genitori di contribuire come segue:
1 genitore per classe dalle ore 10,00 per allestimento
1 genitore per classe dalle ore 13,00 per riordino
genitori per la gestione dei banchetti di vendita.
sono graditi dolci, magari della tradizione carnevalesca, per la merenda dei ragazzi.

si informa che ogni classe e' tenuta a versare al comitato euro 20,00 (dal fondo cassa della classe) per l'acquisto di gnocco e pizza necessari per la merenda.
Si ringraziano fin da ora tutti coloro che parteciperanno and contribute to the success of the initiative.

there waiting for you!!

paola

Friday, February 25, 2011

How Long Does It Take To Get Std Test Back

FENOMENOLOGIE SERIALI Nota di lettura di Annamaria Ferramosca

Angel Orensanz Foundation NewsletterAngel Orensanz Foundation presents
rePROJECTIONS
Angel Orensanz Foundation is pleased to invite you to rePROJECTIONS, our
special event for The Armory Arts Week 2011. The installation features works
of Angel Orensanz and Luis Buñuel, revealing the dialogue and relations
between both artists. Like the surrealist master Buñuel, Orensanz transforms
his 1840's NYC studio into a scientific theater in which dream, reality and
their visual memory are reenacted through film and video. Enjoy the
opportunity to visit this beautiful New York City historic landmark.


Opening: March 6, from 3 to 8 pm

Running through: March 18, from 11 am to 5 pm (closed on Sunday)

For further information click here

www.orensanz.org
www.armoryartsweek.com

Angel Orensanz Foundation 172 Norfolk St.

New York, NY 10002.

Can I Obtain A Title For A Moped In Illinois

Beuys Voice a book by Lucrezia De Domizio Durini

Newsletter editorialehttp: / / www.depart.it/

Through a score of works, medium and large size, the gallery Dep
Art in Milan pays tribute to the life and work of Emilia Eduarda Maino
(Milan, 1930-2004), aka Dadamaino,
eclectic character of the war, close - as early as the late fifties - the
group of Italian Space Agency and the testing of pregnant
contemporary international movements. The exhibition, edited by Alberto Zanchetta,
puts focus on the cycle of movement of things, a "macrocosm" metaphysical
rarefied tiny hatches where they aggregate and disperse in a
physiological and fluctuating trend. In his peculiar digression, starting from an initial
uniqueness of the gesture and a poetics of subtraction, Dadamaino
passes quickly to a concept of multiplication and bundling that
through solutions and materials increasingly ; innovative, creates a rich corpus
unconscious and focused on finding the mark. Since the early
volumes, through rational and the Unconscious The alphabets of the mind, until
the latest movements of things, it appears that bursting
artist's ability to perpetuate in its work an exquisite lightness.

Catalogue with text by Alberto Zanchetta: 88 pages, cm. 30x24 € 20.00
eng / eng

catalog with 50% discount for Members Teknemedia / ArsKey that occur with
Newsletter printed Dep Art Gallery


Via Mario Jury, 9 (March 22-course Viale Campania) -
20129 Milano Tel 02 36535620 / 335 1998212
art@depart.it
http://www.depart.it/ita/artisti.asp
hours: Tuesday to Saturday Mornings 15-19
and holidays by appointment

GALLERY ARTISTS: Addamiano, Biasi, Dadamaino, Galliani, Guaitamacchi,
Nigro, Rognoni, Salvo and Scanavino.

Tuesday, February 22, 2011

Does Baby Oil Dry Skin?

meeting on March 1, 2011

E' convocata per il giorno 01 marzo 2011 una riunione del cdg medie pacinotti con il seguente ordine del giorno:

  • organizzazione della festa di carnevale che si terra' a scuola sabato 05/03/2011. saranno presenti le insegnanti del comitato feste corpo docenti
  • aggiornamenti ed informazioni in merito al progetto dislessia e benessere in classe
  • punto sui laboratori ed organizzazione di quello di informatica e cucina
  • varie ed eventuali
si ringrazia fin d'ora chiunque vorra' contribuire partecipando all'incontro

paola

How Do Pokemon Get Pregnant

COMPUTER COURSES statute

Si informano i ragazzi interessati al corso di informatica e le loro famiglie that:

the course will have 'start Tuesday ' 3.29 (the most 'soon will be' handed over to the boys who said they were concerned the confirmation form to the course) and earth 'to 4 / 5 Tuesday 'row (except for closing Easter).

the topics covered will be:

  1. brief theoretical computer sull'abc
  2. digital photography
  • import photos into PC via USB cable
  • elaboration with programs in photo retouching (red-eye removal, cutting, etc. )
  • creation of a show or a movie with background music
  • burning cd / dvd
3.filmato digital
  • pc import from a digital camera via firewire cable
  • movie by movie maker processing (cut, insert, add captions, etc.)
  • burn to dvd
thank the volunteers who were willing to organize meetings and parents who help with monitoring the children.

paola

Thursday, February 17, 2011

Psychological Effect Of A Shower

New Parents' Committee of the Comprehensive Pacinotti of San Cesario sul Panaro


STATUTO
Del comitato   dei Genitori
Dell’ ISTITUTO COMPRENSIVO PACINOTTI di S.Cesario s.p.


Premessa
Il comitato dei Genitori e’ un momento strutturato di partecipazione democratica che, nel rispetto delle competenze attribuite per legge agli altri Organi Collegiali, si occupa dei problemi riguardanti la Scuola ed il   rapporto tra Scuola e Famiglia, between the families of students and between schools and society ', helping to achieve the function to promote the civic, cultural and social.

Art.1 Constitution Committee
In reference to the principles of the DL 297/94 and Regulation of 'school autonomy (DPR 275/99 art. 3 paragraph 3) and' made The Committee of Parents of the Comprehensive Pacinotti of San Cesario sul Panaro (located in piazza A. Moro No. 35). The Committee and 'a democratic body and non-profit and' independent of any political movement and / or religious.

Art.2 Purpose '
The committee s goal is the promotion of parenting', understood both as improving the skills specific to the educational growth of children, as there is more 'active and responsible within the schools and local community context. In particular, the Committee:
  • promote the exchange of information between parents, communication between the class representatives, and relationships with other collective bodies (the College of Teachers, the School Council, Class Council) and the Leadership Institute, as well as' with the Public Sector relativamente alla materia scolastica
  • In sintonia con il Piano dell’Offerta Formativa dell’Istituto puo’ promuovere iniziative di informazione e formazione (incontri , corsi, conferenze, dibattiti ecc…) su temi relativi alla scuola ed alla famiglia e su problemi generali.
  • Analizza problemi di natura logistica relativi alla struttura scolastica (sicurezza, spazi, trasporti, mensa ecc…) segnalando problemi particolari e formualando eventuali proposte risolutive.
  • Collabora con il corpo Insegnanti nel rispetto delle loro competenze
  • Nell’ottica di un’idea di scuola come comunita’, promuove la partecipazione dei genitori alla vita della classe e della scuola, promuove la condivisione tra gli stessi dei problemi educativi ed il rafforzarsi di reti solidali
  • Reperisce fondi per finanziare specifiche attivita’ proposte o approvate dal Comitato stesso

Art. 3 Composizione

Il comitato e’ costituito , di diritto, da tutti i genitori, i rappresentanti di classe, di Istituto dell’Istituto comprensivo “Pacinotti”

Art.4 Organi

Sono organi del Comitato

a)       l’Assemblea del Comitato dei genitori: organo deputato a deliberare, e’ aperta a tutte le componenti della scuola, a tutti i genitori e a chiunque sia invitato dal CdG   a parteciparvi. Tranne che per le problematiche inerenti all’intero Istituto comprensivo verra’ indetta separatamente per i 3 Istituti che compongono il comprensivo “Pacinotti” (primarie “Tassoni”, primarie”Verdi”, secondarie di primo grado “Pacinotti”)
b)       I 3 presidenti: 1 per le scuole secondario di primo grado “Pacinotti”, 1 per le scuole primarie “Verdi” e 1 per le scuole primarie “Tassoni” rappresentano il Comitato dei genitori nei confronti delle famiglie, degli organismi Istituzionali della scuola e degli altri Enti presenti sul territorio. Indicono e presiedono l’Assemblea , richiedono le necessarie autorizzazioni alla Direzione Didattica, predispongono l’ordine del giorno;
c) The 3 Vice-Presidents / Secretaries (1 for each of the Plexus Institute) alongside the president in carrying out its functions, also record the proceedings of the meeting and update Committee:
d) The 6 cashiers (two for each of the Plexus Institute) are responsible for fund of funds (held divided Each school will have 'the right), prepare the budget book, take steps to ensure the custody of the fund in a special savings account.

Art.5 Convening Committee
Committee meetings are open to all parents of the parents of the Comprehensive (usually divided by institutions, except as is requested the convening of the entire Comprehensive School).
The President assisted by Vice-President shall convene the Committee of Parents and by posting written notice to all parents with a notice of at least 5 days and with a definite agenda.

Art.6 Validity 'Assemblies
The sitting of the Committee considers valida qualunque si il numero dei presenti,purche’ siano state rispettate le norme di convocazione all’art.5.
Le delibere del Comitato sono approvate con voto favorevole alla maggioranza relativa dei presenti; in caso di parita’ prevale il voto del Presidente.

Art.7 Durata e rinnovo degli organi
I componenti   e gli organi del cdg rimangono in carica per la durata di un anno scolastico. La dimissione di una componente deve essere notificata per iscritto o verbalmente al Presidente, qualora coinvolga il Vicepresidente o un Cassiere, il Presidente provvedera’ alla sostituzione in proprio o nominando un sostituto tra i componenti of the CDG.

Article 8 of the Statute Changes
This constitution may 'be amended by the Committee of Parents, after inclusion on the agenda of the meeting convened, with the consent of at least two thirds of those present.

We shall undertake, within a suggested period of 1 year to the date of this approval, to revise the statute to appoint a supervisor only president I am referring to the three institutions are part of the comprehensive "Pacinotti" who shall continue, however, to operate relatively independently, and at least in ways that will be established with the future revision di questo statuto.

Statuto Approvato dal Comitato dei genitori nella seduta del 03/02/2011

Per le scuole:

secondarie di primo grado “Pacinotti            primarie “Verdi”                                        primarie “Tassoni”

il presidente   Paola Vezzelli                            il presidente Elena Ferretti                                President Cinzia Veronesi

Vice President Clare Petazzoni ; Vice Nadia Gandolfi and Vice President

and Cassiere Venturi Cristina ; and Sabrina Cassiere Vezzelli ; cashiers
Pedrielli Paul Morena Zoboli

Tuesday, February 15, 2011

Leonardo Dicaprio Antisocial

Caterina Davinio at CeC Festival, in Sattal, deep in the Himalaya mountains.


Marco Nereo Rotelli AL CAFFE 'FLORIAN

"The words of Nanda"

Venezia, Piazza San Marco , 18 February to 18 March 2011

Opening: Friday, February 18 18.00

It 's a pleasant return to what the protagonist Marco Nereo Rotelli Florian. After his participation a UNICA nel 1995 con un'installazione di vetro e alluminio nella Sala del Senato, ecco oggi il suo omaggio all'amica Nanda Pivano, grande scrittrice e giornalista ma soprattutto colei che fece conoscere in Italia la beat generation di Ginsberg, Kerouac, Corso e Ferlinghetti.

Marco Nereo Rotelli, che da anni conduce una sua personale ricerca sulla luce e sulla dimensione poetica, ricorderà Nanda nella sala delle Stagioni del Caffè Florian con un'installazione di luce realizzata per il "Living Theatre" di New York e con un anello-scultura di vetro.

In occasione dell'inaugurazione, Friday, February 18 at 18 in the hall of seasons, the actress will be Sabrina Colle, who was invited by Marco Nereo Rotelli, read some pages from "Diaries" by Fernanda Pivano published by Bompiani.

Florian Fernanda Pivano hosted in July 2005 for the "Night of the Poets in the 51st Biennial of Art. It was an unforgettable event in which Nanda told his life next to the poets of the Beat Generation . On that occasion she wore a striking red ring of glass, bought a few hours before in a Venice shop windows and displays almost childlike joy at all. Marco Nereo Rotelli wanted to remember this episode designing a ring for murrine, with the words "SAVE THE POETRY", a phrase often repeated Nanda.

The exhibition at the Florian, curated by Stefano Stipitivich, will be the corollary to "Flowing down", a tribute to the Galleria d'Arte Moderna Ca 'Pesaro dedicated to Marco Nereo Rotelli. All will be involved in the initiative Venice: Biblioteca Marciana in the Ca 'Vendramin Calergi, the Casino of Venice to the Peggy Guggenheim Foundation.

Silvia Zanella

P.R & Communications Manager

S.A.C.R.A. s.r.l. - Caffè Florian

Castello 5453, 30122 Venezia - Italy

P.IVA-CF - N ° iscriz.Reg. firms VE:

00164400277

Social Capital iv € 100,000.00

Ph. +39 041 5220727

Fax +39 041 5206782

Mobile +39 348 8601585

szanella@caffeflorian.com

www.caffeflorian.com


 ------


Elena Lombardi

Architetto

Art Project
Via Stendhal, 36
20144 Milano
t. +39 02 42297065
f. +39 02 47717282
c. +39 339 1992294

www.marconereorotelli.it
www.facebook.com/marco.rotelli

Denise Milani Streamed

XX.9.12 FABRIKArte_INVITO/INVITATION

 
déja.vu  in collaborazione 
con Accademia di Belle Arti  e 
The MAMbo , Bologna

have
ren.con.tre a look at the Italian art scene a cura di Lelio Aiello, Sergia Avveduti, Paolo Parisi

MAMbo-Museo d'Arte Moderna di Bologna

Ren With Three
after working long (4 editions) of the generation that started in the 90 proposed for 2011 a raid on several levels focusing on the generational phenomenon increasingly evident among the areas of contamination. The invitation, in fact, was open to artists belonging to different generations, who have had experience of working with personnel from other areas. It starts and then February 24 Mambo to the youngest of the three invited artists, PatrickTuttofuoco (Thursday, 24 February 18:00 h)
, who currently resides in Berlin. And 'one of the most interesting young artists of the time, besides being one of the most interesting of the new generation Italian. Tuttofuoco live in a world that seems real, but a world of plastic and brightly colored, reflective papers and industrial enamels, but also because the art for him is a matter of moods, epidermal and immediate reactions. Interprets the current issues, with a work full of energy, a reflection of youth culture, technology e soprattutto collaborativa, in perenne evoluzione. Affascinato dai paesaggi urbani, li reinventa in modo fantastico, attraverso suggestioni inaspettate. Usa la luce e il colore per creare atmosfere ed emozioni, dando vita a veri e propri spazi fisici di impronta POP che sembrano usciti da un videogioco in 3D. 

Il duo
Pantani-Surace
(giovedi 3 marzo h 18.00) ,
residente in Toscana, collabora dal 1995 ed é interessato alla processualità delle cose e alla mutevolezza dei fenomeni naturali. In their works there is always a floating rate, a change of state: a transformation that generates new meaning. The weather plays a key role in their production. The consumer, the low or the change in a new form: an aesthetic of instability in a position to appreciate the uniqueness of a moment. Their works are almost always closely related to the physical and environmental history exhibition and sometimes it's the same audience that sets in motion a process of change. A poetry, theirs, which condenses and summarizes all in essence, in the transient, in the moment that constantly renews itself.

closes the series of meetings Alberto Garutti (Thursday, 10 March 18:00 h)
Artist and Professor at the Accademia di Brera in Milan and professor for the chair of Art at the Faculty of Architecture 2 Venice, IUAV. The entire work of the will Garutti moves away from the museum as an institution, contrasting it to the original sense of the viewer which means "going to" the work. So he decided to expose in public spaces, aware that simply moving from the showroom is not enough to revitalize the role of the viewer and to facilitate the encounter with the artwork. His artistic research is based on an intense reflection on the place in which it occurs and where it comes from the work of art itself: its operations there are growing by respect for the existing architectural structures and the sensitivity of population. His players know the sense of returning to the community and carry out major "public" who have committed Garutti in recent years stem from a report "sentimental" with places and people. Her work revives the wires between the public and contemporary art.

Col
support
Academy of Fine Arts in Bologna, MAMbo-Museo d'Arte Moderna di Bologna, Regione Emilia-Romagna, Comune di Bologna, Fondazione del Monte
. Media partners:
UndoNet, exhibit, Cape Town-Metro Radio, Radio Fujiko, Edizioni Zero.
With
Legal
the Ministry of Heritage and Culture, Province Bologna.
............................................. .................................................. ........................
déjà.vu / Aritmia InfoLine tel 051.6341586 info@dejavu-bo.it
déjà.vu pressure
press@dejavu-bo.it
MAMbo press  
press@dejavu-bo.it

www.dejavu-bo.it
www.mambo-bologna.org
www.accademiabelleartibologna.it

Cost Of Starting A Business

14° Genova Film Festival

Caterina Davinio featured in
"LOOKS SOUND 2011"
festival of media and time based art

ORSINI PALACE BOMARZO


February 19 - March 20 2011

Monday, February 14, 2011

Magnum Condoms Blospot

Caterina Davinio's lecture at PAN, Naples on January 21, 1011

micro ² Addante, Pablo Affore Lovino, Meral Agar, Emanuela Agrini [Mae], Soraia Aguirre Egido, Vincenzo Aino [Effetto Neve], Domenica Alba, Ramona Albanese, Giosi Franca Alleva, Andrea Altkuckatz, Filippo Altomare, Diego Amadìo, Francesca Amati, Michele Amato, Mario Andolfi, Rosanna Andriollo, Andreina Angiolas, Rosario Annunziata, Rosângela Aparecida da Conceição, Federico Aprile, Giovanni Arena [Joar], Davide Arisi, Alice Arisu, Rossella Avolio, Martha Baggetta, Marco Baj, Andrea Baldi, Stefano Baldinelli, Paolo Baraldi [Aka il baro], Alberto Barazzutti, Patrizia Barnato, Loretta Bartoli, Lia Battaglia, Erica Battello, Michele Battistella, Mariano Bellarosa, Maria Chiara Belotti, Angelo Bensi, Mariagrazia Welcome, Luisa Bergamini, Valentina Berionni Bern, Moira Berzi, Betty Valerio, Luigi Biondi, Alessandro Bombardini, Maurizio Bondesan, Enrico Bonetti, Francesca Bonfatti, Maria Elena Borsch, Elena Bottari, Daniela Jugs, Stefano Bucciero, Elena Bugada, Gerald Busillo, Elvira Butera, Mirta Caccaro, Mark Hunter, Luisa Caeroni [Lyuza], Valeria Cafagna, Angelo Calabria [ACA], Françoise Calcagno, Margaret trousers, Joseph Cammarano, Martina Campiche, Lucilla Champion Francesca Caraffini, Calogero Carbone Rita Carioti, Valentina Anna Carrera, Daniele Casaburi, Alice Casalini, Antonio Casazza, Carlotta Castelletti, Michela Cattalini, Patrizia Cau, Giovanni Cavalleri, Manuel Ceci, Gianluca Centrone, Alessia Cervelli, Gaurav Chawla, Matia Chincarini, Paolo Chirco, Rossella Chirico, Santina Chirulli, Siebold Christa, Osvaldo Cibils, Nico Ciccolella, Mary Cinque, Aurora Ciocchetti, Marco Circhirillo, Meri Ciuchi, Valentino Ciusani, Martina Codispoti, Mariagrazia Colasanto, Stefania Colizzi, Gabry Cominale, Stella Asia Consonni, Roberta Conti, Costarocosa, Giuliano Cotellessa, Simona Cotza, Laura Cristin, Ludovica Cupi, Michele Cutrano, Rosalba Cutrano, Andrea D'Addario, Mirko Dadich, Claudia D'Anna, Stefania D'Aries, Caterina Davinio, Antonella De Blasi, Giorgio De Cesario, Valentina De Luca, Cristiana De Marchi, Alessandra De Nicola, Giuseppe De Siati, Graziano Debernardi, Diana Debord, Daniele Delli Gatti, Daniel Dent, Orodè Deoro, Claudia Di Carlo, Mara Giammatteo, Ornella Di Scala, Salvatore D'Imperio, Ilaria Dolino, Fausta Dossi, Silvia Dostal, Mauricio Duarte, Türkan Elci, Anna Epis, Eva Escoms Estarlich, Peppe Esposito, Sabrina Esquerra, Cristina Ettori, Antonio Eusebio, Facchiano Serena, Silvia Faini, Antonino Falleti, Massimo Falsaci, Luigi Maria Feria, Saba Ferrari, Federica Ferzoco, Giada Fioramonti, Anna Follesa, Laura Fons, Roberto Fontana, Olivia Fortin, Mariachiara puns, Nicoletta Frigerio, Laura Gaddis, Maria Gagliardi, Marzia Galardini, Mariel Galarza, Luigi Galasso, Anna Gallo, Ludovica Gambaro, Alessandro Gambetti, Sergio Gandini, Ornella Garbin, Ana Maria Garcia, Gabriela Diana Gavrilas, Veronica Ghidini, Franco Ghidotti, Tiziana Gianoglio, Fabrizio Gilardi, Concetta Gioia, Sergio Gioielli, Francesco Giraldi, Pino Giuffrida, Santo Giunta, Gjoke Gojani, Claudio Greco, Emanuele Greco, Magdalena Gremm, Massimo Grossi, Valentina Grotto, Anja Grubic, Omar Gualini, Claudio Guasti, Antonella Guidi, Igor Gustini, Jan Haas [Dingo Babusch], Bode Hildegund, Marianna Ielapi, Salvo Illuminato, Vincenzo Ingrascì, Fulvio Ioan, Emma Considine Johnson, Aicha Kabba, Barbara Karwowska, Janis D Klein, Margot Knuepfer, Teresa La Femina, Marcello La Neve, Carmela Laurenza [Càsmen], Claudia Lauro [Claus], Federico Lelli, Fabiana Li Vigni, Luca Lillo, Adrian Lis, Angelo Lomuscio, Veronica Longo, Angelo Lopiano, Ursula A. Lopiano, Filippo Loro [Hi Jeff], Arianna Loscialpo, Veronica Lovati, Maria Grazia Lunghi, Simona Maestrini [Simosimo], Ruggero Maggi, Gian Luca Maggiani, Nadia Magnabosco, Marilde Magni, Valentina Majer, Orlando Maldonado, Debora Manca, Rossella Manoni, Ramona Mantegazza, Patrizia Mariani, Massimiliano Marianni, Ylenia Marino, Calogero Marrali, e moltissimi altri...

FOTO micro ² arrived in the newsroom

Alessandro Palmigiani, Andrea Neri, Anna Finetti, Britta & Ron Helbig, Carlo Fatigoni, Christine Kertz, Florindo Rilli, Gianluca Proietti, Giosetta Fioroni, Haidji, I Santini del Prete, Rosita Rossi, Riccardo Vezzosi, Vittore Baroni.

SEZIONE VIDEOARTE: Alessandro Deflorio, Andrea Neri, Angelo Cruciani, Antonella Pintus aka Anna Bolena, Artemiy Artemiev, Caterina Davinio, Charlie Williams, Danio Catanuto, Dino Viani, Elizabeth A. Miklavcic, Emilio Morandi, Eti Esther Naor, Eva Olgiati, Francesca Fini, Francisco Tomás Casal, Giosetta Fioroni, Gruppo Sinestetico, Herve Constant, i Santini Del Prete, Irina Gabiani, Larry Caveney, Laura Troiano, Lemeh42, Leonardo Nobili, Marco Fracassa, Marilena Vita, Miri Nishri, Nicola Mette, Paolo Bonfiglio, Pasquale Napolitano, Patrick Fontana, Rafiqul Shuvo, Rosa Menkman, Saskia Lutter, Thorsten Fleisch, Tonino Casula, Ventsislav Zankov, Vienne Chan. Il giorno

20 marzo

proporremo un

finissage
al
Parco dei Mostri di Bomarzo
with a Butoh Dance Performance "



Studio for Divine Delights"

Concept and Direction: Alessandro Pintus, dancers: R. Zenobi, E. Angeli, R. Romano, C. Manni, M. Pantuso Gaeta, A. Curci, V. Lord live music:

Gabriele Quirici (Perceptual Defence).

THE FESTIVAL

LOOKS SOUND PRESENTS "

INFINITE SPACES

", UNA SERIE DI EVENTI IN TUTTA ITALIA DEDICATI AL GRANDE "

CONCERTO PER ASTRONAUTA ED ORCHESTRA DI ENNIO MORRICONE ", PROGETTO SELEZIONATO NELLA RASSEGNA "ITALIA DEGLI INNOVATORI" ALL'EXPO MONDIALE DI SHANGHAI. GLI EVENTI SI SVILUPPERANNO

DA FEBBRAIO A GIUGNO 2011

E SARANNO PRELUDIO AL GRANDE CONCERTO PROGRAMMATO A MAGGIO 2011 IN COLLEGAMENTO CON L'ASTRONAUTA ROBERTO VITTORI SULLA STAZIONE SPAZIALE INTERNAZIONALE.

Sguardi Sound 2011, now in its fifth edition , is a contemporary art festival organized by a national ' Cultural Association FaticArt www.faticart.org with the participation of over 50 artists from Italy and abroad. The sections that make up the festival are: DIGITAL ART, INSTALLATIONS, SoundArt, VIDEO ART, PERFORMANCES. The event will cover the entire 2011, with events spread all over the country. The festival opens Saturday February 19 at 17 with the vernissage of the exhibition / event Infinite Spaces "to Palazzo Orsini of

Bomarzo.

The exhibition will remain open until March 20 , the day when there will be a Finishing with a butoh dance performance by Alexander Petrolati. During the exhibition will be given a lottery prize with works of art created specially for the occasion, with proceeds going to support the Association FaticArt took part in the realization of the event following the national public and private institutions: ASI (Italian Space Agency), Air Force

,

Eutelsat , RAI Net , AIPAS , ASAS , ARS Latina, Hi-Tech Solutions, 3Igeo, Oasi Di Kufra, Med Gallery San Giorgi, Regione Lazio, Provincia di Viterbo, Comune di Bomarzo, Comune di Tuscania.

Musical Birthday Cake

Counseling water: swimming rethink, reinvent the water. Counseling in the water to promote well-being aware of mind and body.

Perché ripensare il nuoto e reinventare l’acqua?
Durante la mia esperienza trentennale in acqua, sia come nuotatore sia nell’insegnamento del nuoto e, in questi ultimi anni come Counselor, ho osservato che sono molte le persone adulte che si iscrivono ad un corso di nuoto, e molte di queste lo fanno perché sono state inviate dal medico per migliorare un problema legato alla salute come, per esempio: un problema alla schiena o articolare.
Imparare a nuotare a 40, 50 o 70 anni non è così scontato, soprattutto se la persona che lo fa si sente “obbligata” dall’invio del proprio medico.
In water it is immersed in a world which is also dotted with a very strong symbolism, and that each person draws their own mental representation, imaginary.
Thinking of a direction rather than another, will be in the picture of the emotions that accompany the individual during his experience, they may be afraid of or uncomfortable, or joy.
Counseling in water, accompanies and supports the individual in its evolution, allowing them to experience in body awareness and acceptance, becoming more aware of their emotions and feelings.
make this more clear understanding, I believe importante fare una introduzione a come le abitudini delle persone sono e stanno cambiando.
L’aspettativa della vita è aumentata ed è per questo che stiamo assistendo ad un fenomeno di rivalutazione della qualità di vita, che dimostra quanto sia importante aver cura di sé e del proprio corpo, per mantenersi vitali ed autonomi il più a lungo possibile.
Anche la cultura del movimento è cambiata, si è compreso quanto un’attività fisica, se pur leggera, possa influire beneficamente sullo stato di salute fisica e mentale.
Sempre più persone di ambo i sessi e di ogni età praticano con regolarità un’attività sportiva per il proprio psychological well-being, also play an amateur sport is also important because it helps build and reinforce important values \u200b\u200bsuch as team spirit, fairness, solidarity, tolerance, also contributes to the development and personal fulfillment.
Sport is a way to communicate, to gain experience, widen their social networks and learn to live with honesty, it is also a gym to strengthen and build self-efficacy and taking self-awareness.
Playing sport for fun, to feel good or better, to be with others, promotes the socialization process and stimulate a greater awareness of themselves and their abilities.
In fact, sport is a medium that facilitates social integration and intercultural dialogue, is a time-sharing are emerging strong emotions, but also in comparison with themselves and the environment.
is also a time of testing body, discovery and appreciation of personal resources.
When the activity takes place in a group, it becomes more self-confidence through the help or support mates.
Sport is an agent of inclusion, involvement of group life, acceptance of differences and limitations, and deals also an important social role: fighting and youth disadvantage is that of the elderly.
The considerable difficulties of communication that we are witnessing in today's society makes people more and more isolated, looking for an entry into social groups to which they belong, where you can have trade, have fun, carry out those activities that allow the construction of a socio-cultural network.
The centrality of amateur sport, therefore lies in promoting the psychological well-being in the person, helping to prevent certain diseases and improve the mood and, in combination with counseling, promotes learning of new skills, allowing you to develop new adaptations to the environment.
Among all physical activities than those offered in water appear to be the best and most suitable for all ages and for all people, including water sports, swimming is the master.
Swimming unlike other sporting activity takes place in a setting for another highly symbolic: the water, which of the four elements is the most significant on a psychological level, the water can be friend or foe, bringing life as death, fertilizing and destructive, at no time is equal to itself.
Water is espansione e profondità, è ricettiva e purificante, è terapeutica, portatrice di energie segrete e guaritrice.
Ma l’acqua è rappresentata anche come elemento negativo, spesso nelle antiche leggende è anche popolata da misteriose e terribili creature che possono simboleggiare gli strati profondi e inconsapevoli della personalità: l’inconscio.
La piscina, come contenitore emotivo protetto e sicuro, in cui si incontrano e si fondono valori personali e sociali che rendono possibili scambi socioculturali, fare esperienza di gruppo, divertirsi e, non per ultimo, migliorare la propria autostima, diventare più consapevoli di se stessi, sia nei punti di forza che di debolezza.
Il nuoto viene spesso suggerito anche dai medici ai propri pazienti, poiché il peso corporeo nell’acqua diminuisce di circa il 90%, ed è grazie a questo fenomeno fisico che il nuoto è consigliato alle persone con problemi legati alle articolazioni.
Tuttavia iniziare a nuotare in età matura o avanzata può far insorgere dei disagi, basti a pensare alla diversità della respirazione.
Inoltre immergendosi in acqua le percezioni a livello fisico e psichico cambiano.
Il corpo si deve adattare, emerge la necessità e la richiesta di imparare nuovi schemi motori come galleggiare supino e prono, muovere le gambe in un certo modo, tale da permetterci to travel, so even for the arms, legs and arms move together and coordinate breathing in water changes.
Change often frightens, scares, and avoiding triggers attitudes.
Moreover, there can also unpleasant feelings, old fears, difficulties in showing to an audience with almost nothing on him, covered only by a few inches of fabric: the swimsuit.
thoughts compared to the peculiarities of character in living the experience are varied, for example, there are those who do not hear properly, who does not feel capable of ..., who is experienced, who faces a situation as a challenge, who does not has a consistent and wants everything now, those strikes, those who can not get involved with the group, who is ashamed of her body.
water entering you will discover a new world, which varies from individual to individual.
Thinking of a direction rather than another, will be in the picture of the emotions that accompany the person during his experience, they may be afraid of or uncomfortable, or joy.
In recent years I have worked on a method I call "water- Counseling."
is an integrated approach to water- Counseling and Motion .
The goal that is proposed is:
  • Understand and clarify the emotional state
  • gain a better awareness of themselves and their bodies in water
  • Loosen the heavy physical and psychological
  • acquire a greater capacity for movement and coordination
  • is a prerequisite for learning to swim as an adult
  • helps to find a center of balance and stability and personal serenity
  • Improve interpersonal relationships
  • Helps manage stress and facilitates relaxation
Counseling in water contributes greatly to improving the quality of life.
In a path-Water Counseling emotions, thoughts, perceptions, and bodily expressions meet and merge into a healthy lifestyle that only water can give.