Friday, December 31, 2010

Punched Stomach Vomiting

BIRTHDAY!! Minutes of meeting 09/12/2010

A TUTTI VOI E ALLE VOSTRE FAMIGLIE, AI RAGAZZI , AI DOCENTI ed ai COLLABORATORI SCOLASTICI

AUGURO......

UN 2011 RICCO DI ENERGIA, MOTIVAZIONE E BELLE EMOZIONI!!!!!!!!!


colgo inoltre l'occasione per ricordare che il prossimo ed ultimo incontro per il corso di Musica si terra' il giorno martedi' 18/01/2011
per quanto riguarda il corso di Scacchi il prossimo incontro si terra' sempre il giorno martedi' 18/01/2011 ed il successivo il giorno martedi' 8 febbraio 2011.

Martedi' 08 febbraio 2011
e' previsto l'avvio del corso di ELETTRONICA ed il secondo corso di FOTOGRAFIA, verranno comunque date ai ragazzi che hanno dimostrato di essere interessati gli avvisi con information more 'precise.

Congratulations AGAIN TO ALL OF YOU!
paola

Saturday, December 25, 2010

How Long Does It Take To Get Std Testing Back

Buon Natale da Sydney

Sono di nuovo a Sydney. L'ultima volta che sono stato qui il Komos era ancora soltanto nella mia immaginazione. Giravo per le biblioteche raccogliendo musica per coro maschile, passeggiavo per il Botanic Park provando a immaginare come sarebbero stati i coristi... Ieri sera ho ritrovato i miei ispiratori, il Sydney Gay & Lesbian Choir, che ha cantato durante una messa della Metropolitan Community Church alla Town Hall, una celebrazione abbastanza inconsueta con tanti speaker diversi religiosi e no. La presenza più energetica e ispiratrice è stata sicuramente quella di Mrs Shelley Argent, National Spokesperson for Parents and Friends of Lesbians and Gays, la Flavia Madaschi autraliana, che ha ricordato all'assemblea quanto sia meglio essere criticati per ciò che siamo e per aver fatto ciò in cui crediamo che essere apprezzati per quello che non siamo. Poi tante carole natalizie, intonate da tutti, coro ed assemblea. Un'atmosfera bellissima apprezzata anche da un ateo praticante quale io sono.

Oggi, dopo due anni dalla nascita, il Komos è cresciuto sano e forte, avendo superato brillantemente la pertosse, il morbillo, la quinta malattia e una serie di minacce interne ed esterne, più o meno prevedibili. Non solo non ha deluso i miei sogni, ma li ha sorpassati di gran lunga. Ogni tanto non mi capacito che qualcosa di così bello sia veramente stato creato da me.

Prima di partire abbiamo registrato un videoclip natalizio del mio arrangiamento di Hallelujah di Leonard Cohen, with our wonderful tenor solo Sossai Simone II, which in addition to his voice and chest tattoo has generously donated to the cause. This is a very simple thing - the audio is recorded live without post-productions and the video shot in two hours - but we hope that no unwelcome return.

http://www.youtube.com/watch?v=oG4hJWIJnK0

I do not know you best wishes for 2011 to find and retain the same happiness that I feel to be part of this project.

Saturday, December 18, 2010

9 Days Past Ovulation And Have White Thick

selute and Counseling, this s-known

I often meet people from different cultural backgrounds and different ethnic groups who ask me "does she work?" And I tell them I do the Counselor, the demand rebound that I immediately asked is: "What?". Although Counseling is present for about 20 years in our country, yet many people do not know.
With this article I will try to explain in a comprehensive manner and without too many technical terms what is the counseling. First, the definition is carried over from the Dictionary of Counseling:
[...]
Counseling is a relationship founded on the principles and features from one or more psychological theories and a recognized set of skills.
[...]
Its dominant ethos is to facilitate rather than offer advice or force.
[...]
task of counseling is to give customers an opportunity to explore, discover and clarify ways of living fruitful and aimed at a higher state of being.
Counseling may also be used to "facilitate the work of the customer in a way that their values, personal resources and capacity for self-determination."
(W. Dryden and C. Feltham, Dictionary of Counseling, 1995 Multimedia Sovera)
While the World Health Organization defines counseling as "a specific time-limited process that, through dialogue, the ' unconditional acceptance, listening and understanding, puts people in a position to handle problems and respond to distress and psychosocial needs in the best way possible according to their resources and potentialities. "
Counseling therefore, is for all people who feel the need to increase self-awareness, enhance their resources, with the aim of creating and optimizing the ideal conditions for their own welfare. In the course of life happens to everyone through a particularly difficult period, many times the problems are known, but there are situations where we feel uncomfortable, unmotivated and there is clear why. Everything seems dark, black, it's hard to go to work, at school, be with your family, take important decisions, it also becomes difficult to have fun with friends, carve out its own space. When we troviamo in un periodo simile, non è sempre possibile trovare dentro di noi le risorse per affrontarlo, mentre le persone che ci stanno vicino non sanno ascoltarci integralmente. Per esempio: in un periodo di crisi affettiva o professionale è facile sentirsi dire da amici o familiari frasi come “vedrai che passerà”, oppure “devi portare pazienza”, “dovresti fare in questo modo anziché in quell’altro …” ecc; in realtà certe frasi sono apparentemente gratificanti e spesso nascondono la trappola della manipolazione. In questi casi un percorso di Counseling diventa importante, poiché il Counselor (il professionista del Counseling) ci accoglie comprendendo pienamente la sofferenza che we are experiencing at that moment, offering listening, support and guidance to address and overcome problems with greater awareness.
In this way, the Counselor or remove or add something, but it takes us to the discovery of resources, talents and potential that each of us, with a view to improving their well-being, accompanied by informed and responsible choices.
fact Carl Rogers (1902 - 1987) believes that, like all living organisms, including humans possess an innate tendency to guard and grow, so each person has the ability to understand itself and make construction changes to his life.
Anche la Gestalt asserisce che: “Ogni organismo tende naturalmente ad un sano equilibrio, per cui è sufficiente mettere le persone in contatto con le proprie emozioni, sensazioni, ecc., perché si verifichi la crescita”. (G. Ariano)
Il Counseling dunque è un percorso rivolto a tutte quelle persone che non hanno un problema di origine psicopatologico; è una relazione d’aiuto in grado di favorire la soluzione dei disagi esistenziali di origine psichica senza ristrutturazione profonda di personalità, aiutandoci a riconquistare quella peculiarità squisitamente umana che è il libero arbitrio.
Equilibrio psicofisico, cura di sé, prevenzione, sono queste tra le more prerogatives of Counseling. An observant lifestyle, healthy and conscious, which favors the health behavior (self-esteem, assertiveness, self-awareness, positive attitude) are the basis for a better well-being.
The areas of intervention of counseling are different, I work personally consulting with individual meetings for couples and group counseling
expressive play therapy, with more attention devoted to children and adolescents.
Counseling school support, aimed at the development of affective and motivation.

"Who is in a difficult situation, where there seems to be a way
output, a situation where you have to develop a bereavement, can benefit from a
Counseling path but, above all, the importance of granting a
fundamental right: to be able to tell their stories, express
pain, give permission to cry, and while each is told, there must be someone who
plays. " This is the counseling, this is my
profession.

How Long Can A Sealed Box Of Cigars



Thursday, December 16, 2010 6:27 AM Subject: ALBERTO MORI FERRO & OMBRA installazione di Calisto VIDEO PHOTOGRAPHY AND CAFE 'Vailate DAL 21/12/1910 AL 09/01/1911 21/12/1910 ORE 21:00 inaugurazione

Thursday, December 16, 2010

Best Blunt Wraps Zigzag



I would like to inform the second meeting of performance, coordinated at the Espai d'Art Contemporani de Castellón on the 17th and 18th, Friday and Saturday, this December at 19h .
Waiting tengas ocasión de venir  
Recibe un saludo de
 
Bartolomé Ferrando
 
 
I would like to inform you about the
Iº performance   Meeting that I coordinate at the Espai d'Art Contemporani de Castellón, next 17
th
  and 18 th   december, at 19.00 p.m.
 
With best wishes from
 
Bartolomé Ferrando
 
 
 
 
 
 

Programa/ Programme
 

Viernes, 17 de diciembre, a las 19h / Friday, december 17 at 19 p.m.

 
La voce Stratos.
(Film sobre Demetrio Stratos)

 

Viernes, 17 de diciembre, a las 20h / Friday, dec. 17 at 20 p.m. performances de:

Silvia Antolín (Santander):

Siembra

Li-Ping Ting (China):

My Falling Stone Smile

 

............................................................

  Sábado 18 de noviembre, a las 19h / Saturday, 18 dec. at 19 p.m. Proyección del film dirigido por Luciano D'Onofrio y Monica Affatato:

 

La voce Stratos.

(Film sobre Demetrio Stratos)

 

Sábado 18 de noviembre, a las 20h / Saturday, 18 dec. at 20 p.m. performances de:

Michel Collet y Valentine Verhaeghe (Francia):

Composite

five

Hong O-Bong (Korea):

The bird and I

Free admission

;

EACC

C / Prim s / n 12003 Castelló

T: 34-964723540

@ EACC EACC . is WWW.EACC.es

Wednesday, December 15, 2010

Things That Look Like Stds



NewMediaFest'2010 --------------------------------------- This festival project will be finalized on

31 December 2010 and wishes all its friends

and partners all over the world already today "A Merry Christmas & a Peaceful Happy New Year!" Listen also to the Christmas Message on

http://www.nmartproject.net ---------------------------------------

Program- week 51 --> 13-19 December 2010

http://2010.newmediafest.org/?p=1214 --------------------------------------- 1. --------------------------------------- Feature of the Week 51

http://2010.newmediafest.org/?p=1212 JavaMuseum's netart journal

"Celebrate!" - celebrating 10 years netart

is proudly presenting this week 7 new exciting netart pieces by ---> Panayiotis Payiatis (Greece)

Miriam Needoba (Canada)

Roderick Coover (USA) Agam Andreas (NL) Conzalo Cueto (Chile)

Stefan Baltensberger (CH)

--------------------------------------- 2. --------------------------------------- Feature of the Month December 2010 http://2010.newmediafest.org/?p=1181 artvideoKOELN, CologneOFF & VideoChannel present Family Affair 1 - Mother featuring videos by following artists Unnur Andrea Einarsdottir (Iceland) - Antonio Alvarado (Spain) Jessica Curry (UK) - Antti Savela (SWE) - Joshua & Zachary Sandler (USA) Grace Graupe-Pillard (USA) - Wilfried Agricola de Cologne (D) Grace Schwindt (UK) - Jeanette Louie (USA) - Caterina Davinio (IT) Marina Landia (Georgia) - Paolo Bonfiglio (IT) - Henry Gwiazda (USA)

Anders Weberg (SWE) - Karen Trask (CA) - Nicole Pruckermayr (A)

Elham Rokni (Israel) - Nicole Rademacher (A) - Richard Jochum (A) Shelagh Fenner (UK) - Sonja Vuk (CR) - Anahita Hekmat (Iran) Pekka Ruuska (FI) - Magsamen & Hillerbrand (USA) - Natasha Cordasic (AU) Magnus Irvin (UK) - Anna Bieluszko & Magdalena Jachimiak (PL) --------------------------------------- NewMediaFest'2010 10 Years [NewMediaArtProjectNetwork]:

LIBRO:

Fenomenologie seriali / Serial Phenomenologies

EDITORE: Campanotto, Pasian di Prato (UD) 2010

DESCRIZIONE:

Poesie 1999-2008, con traduzione inglese a fronte.

Traduzione inglese di Caterina Davinio e David W. Seaman

.

Postfazione di

Francesco Muzzioli .

Con una nota critica del traduttore americano David W. Seaman .

***

is in bookstores in late October 2010, the latest book by Catherine Davino, a selection of poems from 1999 to 2008, divided into two sections: serial 1999-2003

Phenomenology and


Squeeze


2004-2008. With a concluding poem of 2003:


The rustle of paper

.

Many texts collected in the volume have appeared over the years in Italian and international magazines and anthologies and are here presented again along with some unpublished poems of the same series.



The volume contains a critical reading of Francis Muzzioli, one of the most careful scholars of Italian avant-garde and a professor at the University of Rome Sapienza, who wrote in the afterword:


"


the author is" cut out "a [...] its place in a poetic and artistic experimentation that, today, against all the taboos, is able to deal with the lyrical patterns of the past, and knows how to produce a lyric abraded, not comforting, even in the minimum metric, which here seems quite unstructured and conducted for small groups rhythmic. Minima, but not minimalist, because it offers shelter and easy-off, but fragments of jagged, sharp pieces. "




"[...] the "word" as a problem, becomes the matrix of a series of tests of poetry, when poetry - by virtue of being abnormal and a text using all the key modern disorientation of fragmentation by the displacement and astigmatism in particular, as we shall see,


sharp pictures


- take exploratory capacity from time to time different, but always acute, and unrelenting cruelty. "







The book uses an English text in front, drawn by the author in collaboration with the American translator David W. Seaman, who in his note on the work carried out together with Davinio writes: "[...] it might be a psychological dissection carried out in a landscape painting by Yves Tanguy and Salvador Dalí. Lightning flashes through a leaden sky, while the voice of the poet speaks strongly of its gradual drying up [...] This collection of poems by Catherine Davin and an invitation to read and reread, silently and aloud. It rewards the reader with delightful verse and strident phrases that lead to experience a enjoy fresh and dangerous. beware, those who enter here. "



as a key introduction of his research, he writes, In fact, the author: "The broken syntax and a minimal use of the word - an epiphany in the white space, piece of history that continues elsewhere - punctuation subversive, the speech broke biological intensity of desire, the crying, the limit, by 'ambiguity of meaning, a meaning that promise remains imminent and unspoken, "and again:" The disease of love and poetry, serial phenomena which provide scientific interest, neatly numbered, an observatory estranged disorienting and extreme passions. "



Caterina Davinio

was born in Foggia in 1957, lived in Rome, where he was adoption, from 1961 to 1996, where after graduating she worked in Letters of contemporary art and poetry of the new media as a writer, curator and theorist. Among the most famous Italian abroad multimedia artists to create online and virtual events in Second Life in the context of the Venice Biennale and collateral events, is among the pioneers of digital poetry in 1990 and the beginning of Net-poetry

in Italy in 1998. Among his publications:

Color Color

(novel, Campanotto, 1998, Feronia Prize finalist),

Techno-Poetry and Virtual Realities (essay, Sometti, Mantua 2002, with a preface by Eugenio Miccini in the series

archive of the poetry of 900 ).

Caterina Davinio work for many years even in visual art: after personal and collective painting in the late 80's, performances and readings, is available on the national and international art scene with digital media and cross art, video, photography and experimental hybrid forms. Included in public and private collections, there is constant in exhibitions and festivals in many countries around the world, in Europe, North and South America, Asia, Australia. In addition to the aforementioned Venice Biennale, has participated in international biennials, such as Athens (2007), Sidney (online, 2008), London (several editions since 2004), Biennales de Lyon (1999, 2007), Liverpool (side 2006, 2008 ), Biennale of New Media (Merida, Mexico 2003) and many others.

AVAILABILITY 'VOLUME: 30 October 2010 in the library.

also be purchased on line. Here are some sites: http://www.ibs.it/libri/davinio+caterina/libri+di+davinio+caterina.html http://www.bol.it/libri/autore/Caterina-Davinio/7/S/-0/ For information and orders:

Campanotto PUBLISHER Via Marano, 46-33037 PASIAN DI PRATO (UD) Tel 0432/699390 - fax 0432/644728 690155

inga@campanottoeditore.191.it

Established 1976 President: Franca Campanotto

Editor: Carlo Marcello Conti * ** Journalists, universities, libraries and cultural centers che possano rendere il volume disponibile alla pubblica consultazione, possono richiederne una copia omaggio (copie disponibili in numero limitato, fino ad esaurimento) scrivendo a: ART ELECTRONICS - Associazione culturale clprezi@tin.it

 

Watch South Park Online For Iphone

Cdg

day Thursday, 09/12/2010 at Pacinotti the local middle school and is' held a meeting of the committee of parents of middle school.
On 12/12/2010 at the Centre gave us a location for the fundraiser.
Volunteer Organization: The day
è così suddivisa:
per l’allestimento del banchetto e vendita nostri manufatti e felpe/magliette della Prof Ghermandi:
dalle ore 9 alle 11 Miriam di I D, Marco elettricista, e Paola
dalle 11  alle 13 Tiziana Tacconi e Chiara Pettazzoni
dalle 13 alle 15 Serena  e Chiara sino alle 15, dalle 15 in poi Paola
dalle 15 alle 17 Lorella  e Cristina Maccaferri 2°A
dalle 17 alle 18.30 Paola ed Antonella.
Per il reparto frittura patatine
sarà presente dalle 14.30,Sandro dalle 15 sino a fine cottura,
Rossella Chiara e Claudia faranno il turno dalle 14.30 alle 16.30
Silvia, Nicoletta di I D e Cristina Maccaferri di 1° saranno presenti dalle 16.30 alle 18.30.Silvia sarà presente alla cassa già dalle 15
Dati 50  euro per caparra gazebo.
Valerio offre acqua e coca-cola da vendere, si preparano i ricevutari.
Si propone a fine giornata estrazione della lotteria,per tale motivo si porta altro ricevutario.
Per ciò che riguarda l’autorizzazione dell’uso della friggitrice si rende noto che  il collaudo è già stato fatto il 8/12 e sarà pronta nel primo pomeriggio. Se verrà utilizzato strutto per la cottura si renderà noto tramite affissione alla cassa .Per l’acquisto delle patatine(8 buste da 2,5 Kg),del ketchup, della maionese e delle forchettine  Rossella le porterà nel primo pomeriggio; i contenitori per la vendita delle patatine sono già disponibili grazie a Simona.

Relativamente al progetto “ Educare il benessere in classe” se ne parlerà a febbraio per marzo con le classi II
Per scacchi- Sono state inferiori le adesioni rispetto alle iscrizioni
Per decoupage- Elena la  mamma  volontaria ha già avuto 3 incontri con buoni risultati.
Per elettronica ed elettricità-  Ermes Anderlini inizierà il corso il 8/02/2011
Per cucina-   The ladies of "Sfogline" will soon be their willingness
For information we are waiting for news at the beginning as the undertaking covers several figures, even teachers. For photo-
The course is playing with good adhesion, but little attention to the theory, we hope to better the practice. The other course would start on 8 / 02/2011.

Tuesday, December 14, 2010

Milena Velba Clean Floor



as you know Sunday 12/12/10 we attended the Christmas market in downtown San Cesario. Here's how
and 'round:

selling chips, net proceeds, taken off the market
costs € 203.50, net proceeds € 534.55

---------------- Total net € 738.05

€ 230.00 of these laboratories will be used to settle started in the first quarter and € 44.00 are delivered to school as proceeds from the sale of sweatshirts and T-shirts provided by the teachers.

I think the result is really good and I think it is right to thank all those who contributed in various ways:
volunteers who took care of the baking chips and distribution, purchasing material both for the food stand for the market, that have produced and sold the products of the marketplace and that's why they do meet up several times during the weeks prior to making available materials and skills very different (creating a nice group
work !!!), and also all those parents who contributed by purchasing products and chips.

Thanks again to everyone !!!!!!!!!

paola

Monday, December 13, 2010

Difference Between Male And Female Peacoat



 


CINEMA & ENERGIA: AT PALLADIUM THEATRE, ROME, A CONFERENCE FOCUSES ON ENERGY IN CINEMA AND UNCONVENTIONAL LANGUAGES – FROM ELECTRONIC TO DIGITAL

THROUGH WORLD WIDE WEB Changes and tendenc

ies in cinema and arts, from electronic to digital through world wide web, are discussed in a International Conference – to be hold in Palladium Theatre, Rome, from 9 th to 11

th


of December 2010

. A valuable occasion to be informed on less conventional languages and on art's new frontiers: focusing on the theme of energy at global level, from videoart to science, to climatic change.

Cinema & Energy


– this the Conference's title, is organized by the


Department Communication and Spectacle

of the University of


Roma Tre

, directed by

Giorgio De Vincenti

. To face the theme of e


nergy

– says Giorgio De Vincenti, curator of the event with Marco Maria Gazzano means to summon sophisticated and various competences in different fields of knowledge, that usually don't dialogue with each other, and to wait, from this encounter, for directions for a national and global governance to match up with the world's problems. From the tribute to Gianni Toti and his VideoPoemOpere

linked to the sight on the scientific imaginary, to the performer and filmmaker Amy Greenfield from New York, going through the teknoartist Giacomo Verde , the photographer and critic Robert Haller from New York, the English physic Mark Buchanan


and the astrophisic

Paolo De Bernardis , the Swiss sociologist Dirk Helbing and the Brazilian epistemologist Francisco Ortega ; these are just some of the influential voices (from University, but also


Eutelsat

or Slow Food International )of international artists and scientists that will dialogue with each other in this occasion. Particular attention will be give n to environmental problems, with images and accounts from the 2010 UN Climate Change Conference that is held in the same days in Cancùn , Mexico, and from last Global Summits on people's rights and the rights of "Mother Earth". Among the accounts from Institutions, sociologists, economists, also one from the author of the no-global manifesto Naomi Klein . In the foyer of Palladium Theatre, in advance, during all the conference, an exhibition of works by the most interesting international videoratists named Video Art and Interpretations of Light as Matter , edited by Marco Maria Gazzano, with works by: Adriana Amodei (Switzerland), Robert Cahen (France), Alba D'Urbano (Germany), Ed Emshwiller (USA),


Ida Gerosa (Italy), Olga Lucia Hurtado (Colombia), Theo Eshetu (UK / Italy), David Larcher (UK),


Federica Marangoni

(Italy), Nam June Paik (Korea / USA), Fabrizio Plessi (Italy), Carlo Quartucci (Italy), Mario Sasso (Italy), Lino Strangis (Italy), Marianne Strapatsakis (Greece), i Vasulka (USA) and an experimental 3D television set . The whole conference will be transmitted in real time on the website www.dicospe.com The Department Communication and Spectacle of Roma Tre is a point of reference in international cultural debate from more than 16 years. Moreover, the Di.Co.Spe. publishes books and magazines, and produces quality films, admitted in the most important International Cinema Festivals such as Cannes and Venice. Between the most famous cooperation, that with MACRO (Museum of Contemporary Art of Rome), with whom it has realized the Macro Video Drink – one of most successful events in the Roman summer. Cinema & Energy is promoted by Direzione Cinema – MiBAC ,

Regione Lazio


and the Rettorato of the University of Roma Tre , with the participation of Eutelsat

.


Friday, December 10, 2010

Transparent Blouse Black Bra

MARKET MARKET RESULTS of the project

Please note the appointment of 12/12/2010 with the Christmas Market, aimed to raise funds for the project implementation committee dei genitori.
il mercatino sara' organizzato secondo i seguenti turni di lavoro:
1° turno dalle 9 alle 11: Paola 3°b + Marco 3°b+Miriam 1°D
2° turno dalle 11,00 alle 13,00 : Tiziana 2°A+ Chiara 1°A
3° turno dalle 13,00 alle 15,00 : Simona ° + Chiara 1°A
4° turno dalle 15,00 alle 17,00: Lorella 2°C + Maccaferri Cristina 2°A
5° turno dalle 17,00 alle 19,00: Paola 3°B + Antonella 2°A

lo stand gastronomico per cottura e distribuzione patatine sara' organizzato come segue:
Rossella: portera' il materiale per la preparazione
Sandro: organizzera' 3 persone alla frittura
Silvia: will deal with 'the case and will organize' volunteers for a range of times
volunteers to distribution are:
Mary 2 ° A + Clear 1 ° C + Ross 1 ° C + Cristina Maccaferri 1 ° + Nicoletta 1, D

with thanks already ' even now people who have given availability 'to work, parents who produced the items for sale, and all those involved in the purchase of goods!

with the opportunity to wish you MERRY CHRISTMAS AND ALL JOY 2011!!

paola

Gilligan's Island Birthday Party

12/12/2010 6 / 14

Please note that due to unexpected obstacles, the Group Meeting 6 / 14 scheduled for the day 14/12/2010 and 'state postponed until a later date. Will be 'communicated as soon as possible to the date updated.
is asked anyone with ideas, names of films and books in line with the ideas expressed during the last meeting, to notify the school office by the day 20/12/2010.
thanks paola

Tuesday, November 30, 2010

Hsv 1 Transmission Oral To Genital Prodrome

Discorso per la Giornata della Lotta all'AIDS

speech that I wanted to keep before the concert of November 30, 2010 in the chapel of the Palazzo Farnese Accursio of Bologna. (In the end, not to bore the audience too, I decided to say a few words improvised)


I remember the first time I heard of AIDS. I must have been 7 or 8 years. Freddie Mercury had just died and the records of the Queen had known, of course, a boom in sales, came up to my classmates in elementary. My teacher said that Christina was very fond of the music of Freddie Mercury, but that seemed regrettable that sanctify a man who had died of AIDS. Fosse died of cancer could understand. The first thing I learned is that AIDS is not something respectable.

Growing up I also learned that people with AIDS, which, as shown by advertising, could be distinguished for the characteristic purple glow, place contaminated needles or buttons on pedestrian crossings on the handles of car doors in order to infect as many people as possible to urge pharmaceutical companies to find a cure. And the idea of \u200b\u200bbeing able to bite with a discarded syringe in a park was my main fear.

Later I received more correct, but my perspective has changed radically a few years ago, when I knew a guy who told me to be HIV positive. He was HIV positive but was full of life, work, travel, had many interests ... There was an American film and was not circled in purple, was there to sleep in my guest room.

E 'was to explain that he no doubt had many other friends living with HIV but did not tell me to be, which in fact is. Suddenly the HIV (and AIDS) had entered into my world and were no longer a mythological punishment for those who do not behave according to a moral code (not have sex / do little sex / use condoms / etc ...), but a disease. Just like cancer or multiple sclerosis. And fortunately, with new therapies, much less terrible than those.

Many of you here tonight will probably recognize themselves in my story. But unfortunately most people living with HIV has the opportunity to meet people who speak openly of their HIV status, because there is so much fear. Fear of being away, not to get a job, not finding more sexual partners, fear, namely, fear of others. It 's a bit the same situation of homosexuality, with the burden, being an infectious disease, people can refuge behind a seemingly rational reasons, to safeguard their health.

The most important thing is therefore correct information: find out how you can and can not contract the virus. For this reason we shall refer to the Club Arcigay "The Formwork" tomorrow, from 11 to 18 in square Ravegnana distributing condoms and informational materials and formwork to the 18:30 showing of the video "Do it right!" produced by Arcigay at the International AIDS Conference held in July in Vienna.

But AIDS is not only a medical and scientific. Because if one discovers he has cancer talks about it with friends and parents, and discovers she is HIV positive is not unlikely that you decide to keep the news to himself? Why is my elementary school teacher believed that the death of Freddy Mercury was unbecoming? It is that AIDS is a disease that primarily takes having sex. And sex is a sin. So if you get AIDS the six circles. This mental mechanism, which most often is not explicit, it is not just only the Pope and Catholics, but of an entire society.

The reason for this concert is here: AIDS is not just hope that the scientific community to determine precisely the cause of acquired immunodeficiency syndrome and find a cure, but also to fight prejudices that affect the lives of most HIV-positive HIV-infection itself. By associating our music with the word AIDS is not just want to commemorate people who died from the disease, but above all we want to invite reflection: you afraid that your neighbor is HIV positive? you afraid that your neighbor may find that you are HIV positive? Did you know that your neighbor might be frightened by you? What do you do to make this not happen?

Once one of the many singers asked me for one night, a bit 'annoyed by the idea of \u200b\u200bthis concert, "but why do we always make this connection between homosexuality and AIDS?".

For a long time AIDS was "the disease of homosexuals," then "the disease of drug addicts." Now the cases among heterosexuals are by far the majority and is the disease of all. But the homosexual community first developed for a greater awareness of the problem and we believe that an HIV-positive homosexual encounters, at least among her gay friends, not discrimination and isolation that a heterosexual HIV-positive. We believe that historically the gay community has a mission to further the fight against AIDS and that is why I sing tonight.

Saturday, November 27, 2010

Free Clparts For Retirement

A creative revolution

di Chogyam Trungpa

Il Buddha, nel suo modo di pensare, era un grande rivoluzionario. Negò addirittura l’esistenza di Brahma, o Dio, il creatore del mondo. Decise di non accettare nulla che non avesse prima scoperto da sé. Ciò non voleva dire che disprezzasse la grande e antica tradizione dell’India. La rispettava molto. Il suo non era un atteggiamento anarchico in senso negativo, né egli era rivoluzionario nel modo in cui lo sono i comunisti. La sua era una vera, positiva rivoluzione. Sviluppò il lato creativo della rivoluzione, che non è cercare di ottenere aiuto da qualcun altro, ma scoprire da sé. Sviluppando un tale atteggiamento si impara moltissimo.

da “Un Ocean of Dharma - 365 Lessons for living with courage and compassion "

Astrolabe-Ubaldini publisher

http://www.astrolabio-ubaldini.com/scheda_libro.php?libro=1261


Any rights , image, privacy or similar rights that are affected, as mentioned, used or cited in these pages are the property of their respective owners.


DHARMA The magazine, quarterly for the practice of Buddhism and dialogue lives through subscriptions. You can support subscribing to the online version (15 euros) or the traditional printed version (35 euros) which includes the online version.


Thursday, November 25, 2010

What Are Some Games That You Can Get Preg

variation on chess

IMPORTANT!!

inform you that the course of chess will not start 'the day 30/11 as originally announced on 07.12.2010 but the other dates for the month of December will be on Tuesday' 14 and Tuesday ' 21. The dates of January will be communicated to students during the workshops.

list ragazzi che hanno confermato il corso di scacchi

  • Casalini Andrea 2°C
  • Soli Davide 2°C
  • Santinelli Isotta 3°A
  • Kaydu Arturo 2°B
  • Giuttari Giacomo 2°A
  • Bortolotti Elia 2°B
  • Galletti Michael 2°C

paola

One Boob Hurts After Ovulation

evening course work

1° dicembre 2010 ore 20,30
presso i locali del circolo ARCI di S.Cesario i genitori che vorranno collaborare alla realizzazione di prodotti per il mercatino si ritroveranno sotto la guida di Elena Toni.
si prega di portare: forbici, gomitoli di lana, ago, filo bottoni, nastri, paiettes e quanto altro la vostra fantasia permette..... senza acquistare nulla!
Vi aspettiamo numerosi!!!!!
paola

Tuesday, November 23, 2010

Playset Software Designs

Minutes of meeting 18/11/2010 Cdg


Il giorno giovedì 18/11/2010 presso i locali della scuola media Pacinotti   si e' tenuto l'incontro del comitato dei genitori delle scuole medie con 25 partecipanti.
S’inizia la riunione accogliendo le varie proposte per la raccolta fondi delle Scuole Medie che si terrà in data 12/12/2010 presso il Centro di S.Cesario   dove ci e’ stata riservata una postazione. Si tiene presente che le scuole Elementari faranno il mercatino   nelle date 8 e 12/12/2010, terranno un punto ristoro dove offriranno caffè, pop-corn e zucchero filato.
I suggerimenti sono tanti e stimolanti,ma molti si terranno in considerazione per le occasioni future
Si decide, su votazione(13 sì - su 24) di partecipare al Mercatino del Borgo il 12/12/2010. Si richiede per l’occasione la partecipazione di genitori volontari, la cui disponibilità,nelle varie fasce orarie, verrà palesata tramite ciclostilati che arriveranno   alle famiglie tramite i ragazzi. La giornata richiederà la presenza dalle 9,30 circa,per l’allestimento del banchetto, tenendo presente che la vendita negli altri anni è iniziata circa dalle 10, si farà orario continuato ed alle ore 18 inizierà il riordino. Offriremo, sin dal mattino:
-le creazioni composte nelle giornate del decoupage da genitori volonterosi
- T-shirts / sweatshirts donated by Prof Ghermandi (if left over from the day of sale Campestre)
- in the afternoon, from 15 to 18 chips.
refreshment for good organization of parents would take 5 of these available within 3 hours (Sandro has already provided for frying, but he needs to fry 3 comparisons), while for the rest of the day would be appropriate to have two -3 people per shift of at least 2 hours.
As for the authorization to use the fryer it should be noted that the Committee will provide and Elderly in the same will be used by them 8 / 12 to fry the dumplings (for this occasion will be done testing). If you will use lard for cooking, they will announce by a notice posted at the counter so that buyers know. For the purchase of chips (8 bags of 2.5 kg) of ketchup, mayonnaise and forks has offered Scarlett for the provision of containers for the sale of chips and to buy chocolates at Majani was Simon made available. Paola and Silvia will coordinate the organization of the day.
Organization Campestre
Sandro was informed about the weather situation: the time we grant enforcement of the competition. Always Sandro ci recapitera’   pizza e   gnocco e salderà il forno. Ci verranno prestati i contenitori per il the caldo che verrà fatto da noi genitori con le buste comprate da   Cristina insieme alle   clementine.
I   volontari   dalle 10 dovrebbero essere presenti per sistemare i 3 tavoli per il buffet( si raccomanda di esporre le cibarie in quantità adeguate e distribuite nell’arco della mattinata in modo che tutti i ragazzi ne possano usufruire).  
Si decide di porre un raccoglitore per le offerte.
Alcuni genitori garantiranno   la presenza alle postazioni lungo il percorso della campestre.  
Ci sarà anche un punto vendita di magliette e felpe offerte dalla prof Ghermandi il cui ricavato verrà messo a disposizione del Comitato Docenti.
Silvia s’informerà sulla disponibilità del freezer del Centro Borgo( nel caso rimanessero grosse quantità di farinacei a causa del maltempo si potrebbero conservare per la vendita del 12/12).
Si coglie l’occasione per ricordare ai ritardatari € 5 to deliver the first of the class representatives in order to carry out the fundraising case.
regard to the afternoon workshops, the confirmation for membership in the courses has permission to start:
- Chess If confirmed by the membership interested and 23/11 you contact Andrea on 30 / 11/2010 start.
-Music see information about the blog
-Decoupage - Elena begin on Tuesday 23/11/10 from 14 to 16 for boys. On that occasion, volunteers are called upon to compose packages, under the careful guidance and helpful Elena, with sweets / chocolates, can be sold on 12/12/2010.
- Photography-will begin following the calendar with the list of guys like to note on the blog
Boys Piumazzo S. and Anna can eat a sandwich with parent volunteers, while boys San Cesario are urged to go home for lunch.
The importance that children who participate are motivated to participate voluntarily and especially compared to leading peers, educators, parents and volunteers to school supplies.
Si ricorda che i ragazzi nell’arco di queste ore rimangono sotto la responsabilità dei loro genitori. Il trasporto dei ragazzi è a carico dei genitori.
Prossimo incontro 7/12/2010 ore 18.30, prima della raccolta fondi del 12/12/2010

Saturday, November 20, 2010

Brent Corrigan Brent Everett Soccer

The Buddha is everywhere

of Chogyam Trungpa

You can not avoid the Buddha. The Buddha is everywhere. Lighting opportunities are everywhere. What you get married tomorrow, you die tomorrow, however you feel, the family awakened quality is everywhere, always. From this point of view everything is a footprint of Buddha, everything that happens, it is considered sublime or ridiculous. Everything we do (breathing, farting, being bitten by mosquitoes, have great ideas or thoughts on reality intelligent, flush the toilet), every thing that happens is a footprint.

from "An ocean of Dharma - 365 Lessons for living with courage and compassion"

Astrolabe-Ubaldini publisher

http://www.astrolabio-ubaldini.com/scheda_libro.php?libro=1261


All right, image, privacy or similar rights that are affected, as mentioned, used or cited in these pages are the property of their respective owners.


magazine DHARMA , quarterly for the practice of Buddhism and dialogue lives through subscriptions. You can support subscribing to the online version (15 euros) or the traditional printed version (35 euros) which includes the online version.


Wednesday, November 17, 2010

Tatoo Of Dragon On Penus

guys updated lists included laboratories

Sono ad elencare i laboratori che partiranno il giorno martedi' 23/11/2010 dalle ore 14,00 alle ore 16,00 e l'elenco dei ragazzi che hanno confermato:

MUSICA (a cura accademia di Pan)
  • Corazza Giacomo 1°C
  • Giovanardi Beatrice 3°C
  • Freschi Federica 1°D
  • Campisi Sebastiano 1°D
  • Bertoncelli Elena 2 ° C
  • Iannone Lara 1, D Talia
  • Landuzzi 1, B
  • Serena Scorcioni 2 ° A
  • Chiara Borsari 1, D
  • Rosi Lorenzo 1, A

DECOUPAGE (ed. Ms Toni Elena)

  • Mongardi
  • Beatrice 1, B 1, B
  • Good Alessia
  • Bottecchia Sveva 1 ° C ° D
  • Arienti Sara1
  • Palamarchuk Daiana 3 ° D 3 °
  • Marmocchi Giulia Claudia D
  • Boys 3 ° A
  • Bergonzini Usha Mae 3 ° D

PHOTOGRAPHY The first four months (by Mr. Comellini)

  • Martina Mc Carthy 3 ° C
  • Tisi Lorenzo 3 ° C
  • Susanna Di Lorenzo 2 ° B
  • Ficarelli Frank
  • Tisi 2 ° B Marcello B
  • Scurani 2 ° 2 ° B
  • Stefano Cavallini Alessandro Zanoli
  • 2 ° A 2 ° A
  • Anna Chiara
  • Scannavini 2 ° C
  • Stefano Pizzi
  • D 2 ° 3 ° A
  • Giacomazzi Gaia
  • Felicelli Vittorio
  • 3 ° 3 ° A
  • Orizio Alessia
  • Scileppi Martina 3 ° D
  • Sterni Naike 3 ° D
  • La Viola Greta Giorgia 3 ° D
  • Simoni Greta B
  • 3 ° 3 ° B
  • Sticks Alessia
  • Alessio Malferrari 3 ° B
  • Cavazzoni Luke 3 ° B
  • Foggiaro Francis 3 ° B
  • Andrea Grenz 3 ° A
  • Baccolini Valeria 2 ° C
  • Filippo Manni 3 ° D
  • Simone Casini 3 ° D

PHOTOGRAPHY II semester (dates of meetings to communicate more 'soon)

  • Landuzzi Talia 1, B
  • Ballestri Linda Piccinini
  • 1 ° C 1 ° C
  • Valentina Zanotti Rian 1 ° C
  • Giovanardi Beatrice 3 ° C
  • Mongardi Beatrice 1, B 1, Giorgia Piccinini
  • Tosarelli Miriam D 1, D
  • Petazzoni Davide 1°D
  • Albertini Clelia 1°A
  • Noce Jessica 1°A
  • La Francesca Giulia 1°A
  • Berselli Sara 1°A
  • Bosi Alessandro 1°A
  • Ikpe Grace 1°A
  • Borsari Chiara 1°A
  • Galli Francesco 2°A
  • Marazzo Marianna 2°D
  • Bertoncelli Elena 2°C
  • Talia Landuzzi 1°B
  • Scorcioni Serena 2°A

SCACCHI partira' il giorno martedi' 30/11 e si terra' a martedi' alterni (il calendario, fermo restando il martedi' come giorno scelto, potra' subire delle variazioni a discrezione del docente che verranno pero' comuncate con anticipo ai ragazzi) Si tratta di 5 incontri. Entro breve verranno date le informazioni ai ragazzi che hanno fatto richiesta di questo corso.

Contattaro' al piu' presto anche i genitori che si sono resi disponibili a fare volontariato.

per quanto riguarda i rimanenti corsi e cioe' INFORMATICA , CUCINA ed ELETTRONICA

verranno contattati i ragazzi non appena avremo conferma dei volontari che li terranno e comunque saranno inseriti nel II quadrimestre.

paola

Cheerleaders Of Perilous U

Minutes 09/11/2010


On Thursday, 9/11/2010 at the local middle school and you Pacinotti 'held a meeting of the committee of parents of middle school with the following agenda:

- Consideration of the estimates of projects for boys and optional afternoon organizing schedules, costs and confirmations
- ; Proposal for funding the project "Health class"
- Organization of the day cross-country
- Any Other
were present, the chairman, the vice-president, cashier and many parents. The first and second were well represented, while the two third classes had no representative.

Our president informs us that this year the representatives of the European parties of Teachers has not been renamed, when the prof. Ghermandi Cremonini and have resigned no one is a candidate for replacement. You must contact the teacher. Octane to promote the party committee of teachers to be able to relate with them.

Campestre

Roberta Stanzani contacted the oven "the Torrazzo" on Piumazzo that makes itself available to provide for 20/11/2010 at € 5 per kg, 2 kg and 1 kg of pizza for dumpling class. There will be provided as containers for hot tea that will be done by us parents with envelopes (found the opportunity to 2Euro each). Will be bought 8 pounds of clementines.

are requested € 25 for each class for these common purchases.


Each class also has to provide, for 10 of 20/11/10, 1 pack of 6 bottles of water and 2 pies (no cream).
We require volunteer labor, about 15 people, from 10 to 13 of 20/11/10 to arrange the tables for the groceries and the presence at stations along the route of the country.
In case of bad weather the festival will not be for the country, while the sport is retrieved from the boys in other gg. of the week. Mr. Sandro Galletti volunteers to monitor the weather on the day before to cancel the reservation of the oven in case of rain. Mr. Sandro always bears the organization of the withdrawal and transport of flour on Saturday morning for the party.

We take this opportunity to push the first of the class representatives to collect cash on hand. This fund will be for the country festival, other joint initiatives of the school or activity '/ initiatives of the same class.

It was agreed that Ghinazzi Silvia, representative of 1D, will pass a mimeographed for each first with the intention of recovering 5 euro for each child in order to create the cash on hand.

regard to the project "Educating the welfare class" was made the first presentation to parents who did not know, then we discuss the budget that psychologists have made us reach for the second of four classes:

Cost € 1000 + VAT 20%
The program currently provides
2 meetings with teachers
4 class meetings
a preliminary meeting and a return to the families
This scan will 'but' better established after the teachers have contacted experts who take the course, to this end 'was given to Professor Octane phone number to get in communication with the family counseling center in Modena.

Paola puts us aware that the Service "listening point" with the psychologist who was to be run up to Christmas at the moment and not 'more'. The psychologist is participating in free state Currently, the municipal administration did not renew the funding for this project.

It discusses the importance of securing funding with the help of the Committee, this choice (not being able to cover both projects) is detrimental to the initiatives of Professor. English focused on Scottish dancing classes 2 and 3 (here the boys will have to pay € 3 per person). It was agreed to ensure the presence of the psychologist and in this regard will be discussed with Mrs Mirca, responsible for the administration of the institute.

regard to the afternoon workshops, you decide to seek confirmation for membership in the courses to find out how many will be the actual participants.

for music. "'S offer of the' Academy of Pan" is already a teacher who teaches at the Circolo Arci and offers:
a course of 6 incontri di 2 ore ciascuno per 6-8 ragazzi a  300 euro +IVA
Il costo per ogni ragazzo è di 15 euro.
Sembra che la scuola metta a disposizione le chitarre, ma solo all’interno della scuola possono essere utilizzate.
Il corso può partire dal 23/11/2010 il martedì dalle 14 alle 16.

I ragazzi di Piumazzo, S.Anna e coloro che non possono rincasare per la pausa pranzo possono portare un pranzo al sacco da casa che consumeranno in un’aula messa a disposizione della scuola e saranno sorvegliati da  genitori volontari,mentre i ragazzi di San Cesario e chi puo’  sono sollecitati ad andare a casa a pranzo per non sovraffollate l’aula.
Per scacchi- Se confermate le adesioni si contattano gli interessati ed i volontari per  l’insegnamento.
Per decoupage- Elena Toni, mamma  volontaria ci propone le sue opere,veramente interessanti. Al I° incontro i materiali da utilizzare(feltro,maizena,pasta di mais….) li   porterà lei .Sarà un corso con circa 15 ragazzi che da martedì 23/11/10 s’incontreranno per  2 ore in 3 incontri, 15 euro a ragazzo.

Per elettronica ed elettricità-  Ermes Anderlini ha  confermato its availability in the II quarter.

Kitchen-The ladies of "Sfogline" have become available for the teaching of our traditional pasta: tagliatelle, tortellini and ravioli filled squares and finally even in this case will take place 'in the second quarter .

For information we are waiting for news before Christmas.

For photo-Mr Comellini has confirmed his availability. The idea was to divide the participants into 2 groups, 4 lessons per course, 2 hours per lesson (Tuesday) at 15euro per child. In the first quarter will be attended by the children of II and III A and B. In the first meetings will be given information then we will use personal digital cameras.

All projects are viewable on the blog of the Committee

To participate in the course, students will have completed by 17/11 to make the confirmation form. The importance that children who attend classes will be motivated, in that they participate voluntarily and especially compared to leading peers, educators, parents and volunteers to school supplies.
Please note that children over di queste ore rimangono sotto la responsabilità dei loro genitori. Il trasporto dei ragazzi è a carico dei genitori.
Per la raccolta fondi per la scuola si fanno proposte, anche la vendita dell’usato in occasione della Festa del Paese di San Cesario di Natale o l’allestimento di uno stand gastronomico. Una mamma si e’ incaricata di contattare a tal fine l’amministrazione comunale ed il comitato delle Botteghe del borgo al fine di avere uno spazio riservato.