Wednesday, January 19, 2011

Cruising Area Gay In Nj



Annamaria  FERRAMOSCA, Other Signs, Other Circles (Altri Segni, Altri Cerchi)  Chelsea Editions, New York, 2009 Collana Poeti Italiani Contemporanei Tradotti.



  Ascolta the voice of the poet:


http://oboesommerso.splinder.com/tag/progetto+lettura+55+aferramosca



http://rebstein.wordpress.com/2009/12/04/other-signs-other-circles-di-annamaria-ferramosca/ # comments
and :
http://cartescoperterecensionietesti.blogspot.com/search?updated-min=2010-09-01T00% 3A00% 3A00% 2B01% 3A00 & updated -max = 2010-10-01T00% 3A00% 3A00% 2B01% 3A00 & max-results = 15

Annamaria  FERRAMOSCA, Other Signs, Other Circles (Altri Segni, Altri Cerchi)  Chelsea Editions, New York, 2009 Collana Poeti Italiani Contemporanei Tradotti 

- 224 pp.

Traduzione inglese di Anamaría Crowe Serrano

per

USD.20.00

 

disponibile su: 

http://www.amazon.com/s/ref=nb_ss?url=search-alias%3Dstripbooks&field-keywords=other+signs+othr+circles&x=13&y=17

e su:

http://www.spdbooks.org/Producte/9780982384923/other-signs-other-circles-a-selection-of-poems-19902009.aspx

Questo libro, ultimo di una serie che propone in versione bilingue poeti italiani contemporanei ai lettori americani - e non solo -, mostra le vie "dei segni" esplorate da Annamaria Ferramosca lungo un ventennio  di scrittura poetica. Dove scorrono, come stazioni dense di stupore e interrogazione, testi tratti dalle sue precedenti raccolte, inclusi altri più recenti inediti dalle inaspettate visioni. Pagine, queste, che additano le parole come gli anelli necessari alla tenuta "dei cerchi", quelli desiderati e irraggiunti della comprensione.Accuratissima the common English version of Anamaria Crowe Serrano, which also was responsible for the comprehensive introduction.

They wrote:
"In
Other Signs, other circles
Annamaria Ferramosca has shown a path of strong poetic coherence, both controlled and strict as emotionally involved and needed ... where value is measured, also "political", with the split-, of being self with others: a value given to a Mediterranean in which the self becomes plural, a plural feminine I - Mediterranean women - claiming birth and residences in a variety of lands, in an ideal junction di luoghi. "    - Marcello Carlino
monitor and with a sharp tecnocorona on the head - and we have a snapshot of the work, especially human content
Other Signs, Other
Circles. " - Maria Grazia Calandrone
" The poetry of Anna Ferramosca implies a constant curvature of the desert crossing in the difficult ethical morals, subjected to the test risky, not always understood and accepted, the sharing. ... There is something magnificent in this writing, always connected with the greeting and prayer, according to a sense of covenant and election. With discerning the author connects Heidegger thank
and

poetry and make a head start

other than the emotional poverty of our time: in
Other signs, other circles things appear in their being, open and bring into question the truth. Annamaria Ferramosca back (to us) to trust the world, should meet the other, sure of being right, to capture an authentic sense of life. "- Donald DiStasi " Annamaria Ferramosca That language is admittedly mediterranea, nel senso di deliberatamente intrisa di aromi, visioni, richiami ai suoi simboli ( frutti, mari, colori, nenie, spezie, canti) e, fra questi simboli, agli alfabeti delle culture antiche, cui il titolo del libro allude fin nella foto di copertina, dedicata alla Biblioteca di Alessandria d'Egitto. ..Sensibile a tutto ciò che tocca il vivente e lo traduce in energia psichica, soccorrevole e amorosa: questa è la centralità della poesia, quella "curva di livello" cui Annamaria Ferramosca tende e a cui arriva.   - Loredana  Magazzeni      "Un motivo sempre all'erta nella poesia di questa poetessa pugliese è quello dell'attesa e della rinascita, quel processo che restituisce la purezza dell'infanzia primordiale e la parola rarefatta e pungente dell'età matura."   - Anna Maria Robustelli

New York City Ems Hiring



   

 

Saturday, January 15, 2011

Mac Brushes Vs Quo Brushes

speak well help to improve the quality of life

Today, communication seems to have turned into a constant stream of chatter, phrases, words to fill a void.
the family, the workplace, with friends most of the time we build relationships that resemble a fence made of beliefs, habits, clichés.
Yet communicate should be a spontaneous thing.
then a question arises: what are the barriers to communication?
We often use a standardized language, made up of phrases, idioms of fashion, as if we were afraid to stand out from the pack, using a vocabulary that is ours and only ours.
spoken evil, speak sloppily, you become stingy with words that count.
"I have done so, I can not change," "My opinion is this, I am sure."
These are empty formulas that peppered our conversations.
The items they should be a personal tool.
Words have a profound meaning creative, every time we utter a word, we generate an event, we create something, we define a world.
La parola è un veicolo dal potenziale immenso, uno strumento potentissimo in grado di creare e dare forma.
Comunicare bene è un atto di fondamentale importanza per il nostro benessere, come tale deve essere compiuto in maniera consapevole e adatta.
Vi sono due principi di base molto importanti:
  • Non assorbire passivamente le parole altrui e non riutilizzarle se non le avverti effettivamente tue. Prima di usare una parola che abbiamo ascoltato da un’altra persona, immaginiamola come un vestito e domandiamoci: “ Io lo indosserei? “ oppure “ Che effetto potrebbe avere su di me? “
  • Non pronunciamo parole a casaccio, quelle che per lo più servono a tamponare le situazioni in cui non si sa cosa dire o in cui si ha solo l’esigenza di adeguarsi alla massa. Meglio optare per la qualità delle parole dette anziché della quantità che potrebbe risultare vuota.
Quando la situazione lo richiede usiamo quindi poche parole ma buone, poiché fiumi di parole o frasi troppo contorte sono un filo spinato, spesso sono noiosi, fuorvianti e inconcludenti, distraggono chi parla tanto e infastidiscono chi ascolta.

Wednesday, January 12, 2011

Kidde Replaced Battery Won't Stop Beeping



  01/01/2010 Capoverso

La p

andosia di Senatore

, di Maria Carla Maiolo

 

In Pandosia , la nuova raccolta di poesie di Filippo Senatore, i quattro elementi (il Fuoco

, la

Terra , l' Aria , l' Acqua ) sono la materia chiamata in causa, costantemente evocata, sebbene l'avvertenza iniziale dell'autore, e ancor prima una lunga epigrafe, ci inducano a restringere il campo dell'attenzione to water only. The poem that opens the collection, Adele , fully realized what it says: "With eyes of fire /'ve plowed fields / softening smiles ... / the blue skies / ... have sailed / lakes ivory." The fire, fields, skies, lakes, are precisely the Fire, the Earth

, the 'Air

, the' Water . Post here People, is the commencement that will lead us in the following ones: Places , Prophecies, Eros, Navigation , The germ of madness

,

Magna Grecia, dodecaphony , Endgame . While an emphasis being placed, the material image of the four elements does not hesitate to play happily with their combinations: "I had five or six years and one day my father took me to the river Acheron to fish by drowning armor torn by that river. At twelve or thirteen years I dreamed of the continuation of the story. A fire with the funeral banquet in honor of the king. The song of a poet who never forget. thirty-seven years or thirty-six I started to write Pandosia

, the mysterious city described by Strabo, Livy, Aristotle and Hecataeus of Miletus. Pandosia is not a place to drown our dreams. In the nine sections of the collection events appear senza tempo, un intricato pantano di memorie fluviali e marine, uno scorrere lento ed inesorabile dell'esistenza".

Tema complesso, l' Acqua

. Gaston Bachelard vi scrive un saggio di estetica letteraria, mal tradotto in

Psicanalisi delle Acque, purificazione, morte e rinascita

rispetto all'originario

L'eau et les r

il
Fuoco
, la Terra
, l'
Aria

, l'

Acqua êves

, con "il duplice obiettivo di determinare la sostanza delle immagini poetiche e l'adeguatezza delle forme alle materie fondamentali". La meditazione sulla bellezza della materia soffriva, per Bachelard, la mancanza della "causa materiale". Lo sbilanciamento, traeva origine dalla considerazione che il nostro spirito è dotato di due forze immaginanti che danno vita rispettivamente alla causa formale e a quella materiale, in breve, l'immaginazione formale e l'immaginazione materiale sono concetti fondamentali per affrontare lo studio filosofico della creazione poetica.

Il filosofo della

rêverie

, della "fantasticheria sognante", autore della più conosciuta e organica "psicanalisi del fuoco", che ha indagato la "legge dei quattro elementi poetici", afferma che quella del bambino "è una

rêverie

materialista. Il bambino è un materialista nato. I suoi primi sogni sono sogni di sostanze organiche". E vi sono ore in which the poet's dream creator is so deep and natural that he inadvertently finds pictures of his infant flesh. In the chapter devoted to the primacy of fresh water, Bachelard argues the primacy of water on terrestrial or marine, regarded as "inhuman", the modern mythology that never fail to differentiate. In short, "fresh water is the true legendary water."

And here we can read Senator with the French philosopher, since for him, between myth and history, focuses on the waters of lakes and rivers. He does so even before "confide" his childhood dream.

He chooses, in fact, as the epigraph introducing two quotations, in our opinion, the inspirational theme. The first is taken up by the end of the fourth act of Guillaume Tell

, libretto by Etienne de Jouy and Hippolyte-Louis-Florent Bis (drawn by F. Schiller) for the music of G. Rossini and calls for dialogue between Guillaume, Hedwig, and then Jemmy Mathilde Tous in chorus. The French, original language, also gives us the rhyme and musicality of the Italian version is known as "everything else change s'abbella heaven." Hymn to freedom back symbolically to shine in Switzerland of the fourteenth century, along with the changing and more favorable weather conditions: the scene, not surprisingly, takes place on the "Gran Lago de 'Lucerne' where the good (and its William) you save while the waters "will cease to be bad" Leutoldo as prophesied in stage IV, only after swallowing Gesser, the enemy of Austria, joined by a bolt of William, jumped on a rock not to miss it. The fight is on the lake, which almost rises to the role of character as it not only frees the villain from the scene but Gesser changes substantially: the storm, the hurricane, the storm that evokes the sixth stage, only precisely VIII, "should be ... ceasing gradually fade away the clouds and the sky cleared .... "

The second quotation from Livy, Ab

UrbeCindita

, Book VIII, Chapter XX, is rich with deletion marks for jumps that repeated calls to make and that stop when the urgency of the issue is substance: "... ... Procula Pandosia urbe increpans abominandum fluminis nomen, iure Acheros uocaris Inuit ...."

Not far from the city of Pandosia someone tried by fatigue and fear, left cursing the name of the river shouted: "A reason we call it Acheron." That someone is a soldier of Alexander I of Epirus, the Molossus, who abandoned Taranto and reached the valley between Cosenza and Pandosia, under the command of his king along with other companions, was crossing a ford uncertain after days of rain that had disrupted the 'army and military strategies. In fact, Alexander had carefully avoided those places, and water Pandosia Acherusia, advised against the oracle, otherwise the fulfillment of his fate on death, before leaving his homeland inspired by dreams of conquest in the West. But as is often the case, and here you squeeze the heart, the man trying to avoid his fate eventually catch him in full. Alexander realizes too late for the soldier's oath, of being in the fatal place, and between Pandosia Cosenza, leading into the lake of hell. Hit by a javelin Lucan while he was already close t the mainland, is dragged by the current, up to the guard posts of the enemy horribly maim.

Here emerges the quote that Senator again, and explained that he cut in half the body of Molossus, the enemies, he sent a party in Cosenza (And kept the other for mockery). We know that only a woman, having blended the crowd in tears begged them to stop for a moment and asked the king's body, even obscene, to rescue her husband and children as hostages to the enemy. This put an end to the mayhem.

Senator, one of the jumps of the text, choose the portion that tells us that what remained of the corpse was buried in Cosenza (also the birthplace of the poet), and only if the woman took care of. The bones were sent to the enemy in Metaponto and from there transported by sea in Epirus, to his wife and his sister Cleopatra Olympiad, respectively sister and mother of Alexander the Great. On

now explicit connection between the two graves d'acqua dolce, del lago e del fiume, si continuerà a dire ma non senza pure appuntare l'attenzione sulla dimensione, sicuramente interiorizzata da Senatore, che accoglie la relazione tra i
disiecta membra
e la poesia sin dai tempi dell'
Leggendo Pandosia non si può fare a meno di ricordare le acque violente, le acque oniriche, le acque cullanti, dei laghi, dei fiumi, streams. The endesmosi between poetry and legend, comes from deep sleep, which stabilizes, "The Busento, immense in its throat, / beats in a silver hand. Crater, caught / in the heart of rock with his slow gait, I cradle" . So the poet, in the Browsing section
, reaffirming its origins Consentino himself over to the maternal image of the river that cradles. And again: "I was smelling the earth / like my ancestors, / in the fragrance of the plates returned, / in the fertility of ideas, conceived the world of sound, / the scent of roses, / the sadness of autumn / lament d'Alaric "(At
cofluenza
).
must be said that già nella precedente raccolta, il tema si preannunciava chiaro: "Non disturbare / i cavalli estinti del Crati / al tempo di mia madre /… da Pandosia a Sibari immagina il galoppo nello stile ionico" ( Noi i ragazzi del Parttnoy di Milano
).
Navigazione
è una sezione che contempla i Navigli, le coste Frigi e altro; con Bachelard ci domandiamo allora "La morte non è stata forse la prima navigatrice?". Egli non manca di sottolineare anche che decidere di intraprendere una navigazione presuppone fortissimi interessi, che classifica come "chimerici"; gli interessi di cui si sogna e non quelli che si progettano. Senatore, sicuramente affascinato from death (since it is a bit 'to die), a true dreamer knows that it is the first real journey. Imagination deep down that the water has its role in the death, he "needs water to keep his sense of the death trip." And the boat by Eric Lerouge, in First Blu , which is perhaps Todtenbaum, maintains itself in the archetype of the tree of death? Symbol mother also like water, and as Jung tells us about the symbols of transformation, makes the dead (located within the tree and given to the water) is left to the mother to be "rinfantilizzato?
last section,
Endgame , comes a disturbing lulling water: "The rhythm of the seasons apparent / off white hourglasses / multiplies and sleep / feeling of death. / I was intoxicating to remember / to unconscious meanings / that we evoke with tearful soliloquy. / brumale appearance of a landscape, / s'infittiscono thoughts and play / with slow sweetness to the pure state / of the vague enchantment / cradle you in troubled waters / phobia of reasonable / without sink ... "(Vago enchantment).
water, alone among the four elements can lull us, we fall asleep. Although cloudy, however, reminds us of the dreams of Novalis: the dreamer who wrapped up a wonderful water e portatrice di benessere, vive l'incantamento attraverso le sostanze. Ma non è ricorrendo a un'improbabile quantificazione, a una sorta di conta dei tanti versi che evocano l'acqua nelle poesie di Senatore, che veniamo a capo della poesia di
Pandosia
, piuttosto bisognerà accettare che "L'acqua è un tipo di destino… non più soltanto il vano destino di un sogno interminabile, ma un destino che trasforma incessantemente la sostanza dell'essere… Il mobiliamo eracliteo è una filosofia concreta, una filosofia totale. Non ci si bagna due volte nello stesso fiume perché l'essere umano, nel profondo, ha il destino dell'acqua che scorre… L'essere che si vota all'acqua è un essere preso nella vertigine. Egli muore a ogni istante, senza fine qualcosa della sua sostanza sprofonda… la morte quotidiana è la morte dell'acqua… - che scorre sempre, sempre cade, sempre trova fine nella sua morte orizzontale… il dolore dell'acqua è infinito".
Soccorre così Bachelard che per avere la "costanza del sogno che produce una poesia, bisogna avere davanti agli occhi, più che immagini reali, quelle immagini che nascono in noi stessi".
   

Friday, January 7, 2011

Halle Berry Cat Woman Haircut

Injection "Testimonial of Peace Orchestra Principality of Seborga

www.assisipax.org

Contribution "Testimonial of Peace Orchestra Principality of Seborga























With this Communication, we are pleased to make known that, pursuant to the decision-making powers headed by the Presidency, it was decided to confer - by means of His Person - in charge of "testimonial of peace through music "Assisi for the International PAX" Chamber Orchestra of Principato di Seborga “ di cui Lei è Fondatore e Direttore.

Tale importante incarico verrà ratificato dal Consiglio Direttivo in occasione della sua prossima seduta.

La Vostra esibizione in occasione del recente incontro dell’Associazione in Asti è stata particolarmente apprezzata ad ha contribuito in maniera significativa al successo dell’iniziativa.

Tutti conosciamo il ruolo della musica quale veicolo straordinario di comunicazione, di aggregazione, di arricchimento personale, di stimolo e impulso ai sentimenti più profondi.

E siamo altresì consapevoli della eccezionale capacità della musica di avvicinare i popoli al di là di qualsiasi barriera o diversità exist and, therefore, as it represents an important tool for the dissemination of world peace. The prestige of your

Orchestra, which is evident from the experience and professional training of each member of the ensemble, as well as the serious and long-established commitment to devote to music with concerts in the most disadvantaged schools and nursing homes for the elderly and disabled at educational centers for children, in detention facilities and prison, in parishes, as well as in areas more selective in terms of social and economic practice are a prerequisite for a serious cooperation with Assisi Pax International.

Your availability to our Association to spread the universal value of peace in the area of \u200b\u200bcivil life together with your personal interest in non-governmental organizations such as UNESCO, the UN and the International Institute of Humanitarian Law which is based in his hometown are a guarantee for intensify the mutual cooperation.

trust thus on its sensitivity to the assertion of a "civilization of peace" which is allowed in all circumstances concert will take place in both Italian and foreign places, to show our banner bearing the logo that distinguishes and Assisi Pax International brochures and leaflets of purpose of our Association.


Yours sincerely



The President of Assisi Pax International
Gerardo NAVAZIO


The Honorary President of Assisi Pax International
Father GianMaria POLIDORO




Father GianMaria Polidoro

was born in Ortona (CH) on 09/02/33. E 'Franciscan residing in Assisi (Piazza Chiesa Nuova, 7), a priest since 1957. Doctor of Philosophy, Licentiate in Sacred Theology.
From 1972 to 1982, Director of Retired University of Perugia in Monteripido and for some years professor of Italian at the University Italiana per Stranieri di Perugia. Dal 1980 al 2005 è stato Confondatore e poi Direttore della Casa Editrice Porziuncola e Direttore della Rivista Assisi-Porziuncola.

Come direttore della Casa Editrice Porziuncola, tra l’altro, ha tenacemente ispirato e perseguito l’edizione dei “Fontes Franciscani” per opera dei migliori studiosi. Dal 1982,si occupa particolarmente del tema della Pace e della ecologia che chiama Pace con il creato. E' del 1983 il suo primo libro sull'argomento intitolato "La Pace".
Nel 1984, confondatore del Centro Internazionale per la Pace fra i Popoli, fu uno dei due francescani che si recarono dal Presidente USA Ronald Reagan ed al Kremlino per indicare una via di dialogo come possibilità di superare la guerra fredda.

Quindi, con gli altri membri del Direttivo, ha seguito i summits Reagan-Gorbacioff mantenendo buon contatto con le due Delegazioni. Inviato da gruppi di buona volontà degli USA ha incontrato Muhammar Gheddafi ed altri membri del governo libico durante i momenti cruciali della questione Looked.
Allo stesso modo ha sollecitato l'inizio del dialogo di Pace in Mozambico incontrando il Presidente Samora Machel e i rappresentanti della guerriglia presenti a Lisbona, prima della nota attività della Comunità di S. Egidio in Roma.

Di tali incontri e’ pubblicato in internet il diario (cfr. sito in EVENTI). From 1991 to 1996, as Director General of the Friars Minor, was restored in men and things Franciscan presence in Albania. In 1997 he founded the Association "Assisi Pax International. Currently, appointed by the Secretary of State, is Chaplain to the World WUCWO (World Union of Catholic Women Organizations).
on appointment of competent Congregation, was Assistant and then Apostolic Visitor of Religious Religious Institute. By decree of President of the Republic on 2 June 2010 he was awarded the honor of "Commander of the Order of Merit of the Italian Republic." Convinced advocate of the need and convenience of Peace, has felt the need to move forward in the context of peace, beyond the concept of non-war theorizing and a "culture of peace" understood as the result of a positive vision of reality to realize in listening, in the encounter, dialogue and collaboration, working in individual cultures with the help of various human skills.
gives the name "Peace with Creation" ecology of peace since the concept summarizes a positive vision of reality, drawing from the Gospel and the interpretation offered by St. Francis. To achieve this goal, in 1997 he created the Association of Assisi Pax International (see website www.assisipax.org). Among his most relevant to the theme of Peace and the Franciscans have:


. Peace. Francis of Assisi (published also in color and translated into seven languages);

Civilization of Peace (in its third edition);

... And I say Peace;

The greeting revealed to Francis St. Francis

'Assisi






(La Stampa, 14 January 2011)

following:
photos of the meeting in the Confederation of Assisi Knights
Crusaders / Guardians of Peace, Assisi
PAX International e
l'OMPSI dello scorso 14 Gennaio.

Padre GianMariaPolidoro,
Dott. Gerardo Navazio , il Prof. Cegna il Gen. di Corpo d'Armata Capo di Stato Maggiore
dell'Esercito Giuseppe Valotto e l'Ammiraglio Rinaldo Veri, Capo di Stato Maggiore del Comando Operativo di
Vertice Interforze (COI).


Wednesday, January 5, 2011

Does Preparation H Get Rid Of Hemorrhoids

Group Counseling for personal growth and the promotion of the welfare

A febbraio parte la terza edizione del Gruppo di Counseling.

Cos'è un gruppo di Counseling?
Group Counseling is a journey of personal growth in which people acquire and enhance greater self-awareness.
It 's a series of meetings where people have the opportunity to improve the use of their resources, achieve greater well-being and enhance their own choices through the exploration of their own thought patterns.
In a secure and private space, people can experience a learning experience that is relevant to their emotional experiences and relationships, to improve self-esteem, assertiveness, stress management and other aspects that would normally encountered in everyday life.
Sulla base dell'approccio Gestaltico e della messa in atto nel Qui ed Ora, verranno integrate anche le tecniche dell'arteterapia, di rilassamento, di PNL e la danza-movimento- creativa.

Dove: Portogruaro (VE)
Quando: da febbraio a maggio 2011 Iscrizioni aperte
Incontri: 2 al mese, per un totale di 8 incontri
Partecipanti: 6/8
A chi è rivolto: a coloro che desiderano and feel the need to work on yourself and continue to do so, and those working in the helping relationship.
To subscribe or get information please contact.